незачем русский

Примеры незачем по-португальски в примерах

Как перевести на португальский незачем?

Простые фразы

Вам незачем прятаться.
Você não tem por que se esconder.

Субтитры из фильмов

На тридцать процентов дешевле наших. Незачем ехать в Абердин.
A Body Line 1,3 mais barato que os nossos.
Тебе незачем больше притворяться.
Não precisas de continuar a fingir.
Мне незачем оправдываться, мне просто не повезло.
Não tenho nada que me justificar. Só tive pouca sorte.
Незачем звонить мне по этому поводу каждые 5 минут!
Ela não pode fazer isso. Não há motivo para me ligares a cada cinco minutos, pois não?
Дело в том, что если бы я вновь спросила себя, чего же я хочу, я бы хотела только одного - вернуться домой, потому что если дома там нет, мне незачем и возвращаться туда.
E que se eu procurar o que meu coração deseja. não olharia para além do meu quintal. porque, se estiver lá. é porque ele sempre foi meu.
Незачем так кипятиться.
Não precisa zangar-se.
Вам незачем оставаться, вам незачем жить, не так ли?
Não tem nada porque ficar. Na verdade não há nada porque viver, pois não?
Вам незачем оставаться, вам незачем жить, не так ли?
Não tem nada porque ficar. Na verdade não há nada porque viver, pois não?
Нам незачем пожимать руки.
Não há necessidade de apertarmos as mãos.
Вам незачем беспокоиться из-за Рика!
Não tem de se preocupar com Rick.
Вам незачем обо мне беспокоиться!
Não se preocupem comigo.
Это честный обмен, нам незачем драться.
É uma troca justa. Não vale a pena discutir.
Нам незачем торопиться домой. Она может скоро поправиться.
Ela pode recuperar.
Мне незачем показывать тебе какой-то вонючий значок.
Não temos de lhe mostrar distintivos.

Возможно, вы искали...