немалый русский

Перевод немалый по-итальянски

Как перевести на итальянский немалый?

немалый русский » итальянский

considerevole abbastanza grande

Примеры немалый по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский немалый?

Субтитры из фильмов

Ничего особенного, но если все собрать, то будет немалый срок.
Non sono reati molto gravi, ma. Tutti insieme, potrebbero farle beccare diversi anni.
Полагаю, вам пришлось испытать немалый шок.
Ma immagino lo shock.
Война на Земле могла бы принести им немалый доход.
Una guerra sulla Terra sarebbe stata una soluzione.
Люди до сих пор берут на себя немалый риск.
Gli uomini vivono sempre situazioni rischiose.
Любовь живет вечно, а это немалый срок.
L'amore è eterno e l'eternità è un tempo infinito.
С тех пор мы оба прошли немалый путь. -С тех пор мы оба прошли немалый путь.
Abbiamo entrambi fatto strada da allora.
С тех пор мы оба прошли немалый путь. -С тех пор мы оба прошли немалый путь.
Abbiamo entrambi fatto strada da allora.
С тех пор мы прошли немалый путь, мы боролись за равноправие, участвуя в политическом процессе. Но воздействие Рэя Чарльза на американскую культуру не менее важно, ибо он тронул сердца людей.
Alcuni si sono battuti per l'uguaglianza con la politica, ma Ray Charles ha cambiato la cultura americana, toccando il cuore della gente.
Нечего? - Ты немалый смысл вложил в сказанное.
Ci hai ragionato parecchio.
Банк создает видимость законности, а также приносит немалый честный доход.
Chi fa la banca e' in regola.
Послание Иеро показало, откуда именно утечка. Это уже прогресс, и немалый.
Il messaggio di Yero indica l'agenzia e l'ufficio. da cui è partita la soffiata.
Послушайте, я не хочу давить на вас, но есть еще одна пара, которая выказывает немалый интерес к этой квартире.
Non sono un mostro. Sentite, non voglio mettervi troppo sotto pressione, ma c'e' un'altra coppia che ha dimostrato un serio interesse.
Он прошёл немалый путь, заметая свой след.
Ha fatto degli sforzi enormi per tenerlo nascosto.
Знаешь, приезд твоей семьи возбудил немалый интерес среди местных жителей.
Sai, l'arrivo della tua famiglia ha suscitato un notevole interesse nel vicinato.

Возможно, вы искали...