ненадолго русский

Перевод ненадолго по-итальянски

Как перевести на итальянский ненадолго?

ненадолго русский » итальянский

per un po’ di tempo per un po’

Примеры ненадолго по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ненадолго?

Простые фразы

Я тут ненадолго.
Non resterò qui a lungo.
Основной целью проекта было сконструировать здание, в котором будет достаточно пространства и возможностей для того, чтобы спокойно поразмышлять и ненадолго отдохнуть от повседневной жизни за его пределами.
L'obiettivo generale del progetto è stato quello di creare un edificio che dia lo spazio e l'occasione di riflessione silenziosa e per un momento offre una pausa dalla vita quotidiana al di fuori.
Том не знал, остаться ли ему ещё ненадолго или уйти.
Tommaso non sapeva se restare un po' più a lungo o andare via subito.
В эпоху Возрождения папская резиденция ненадолго переехала в Авиньон, прежде чем вернулась обратно в Рим.
Durante il Rinascimento, la sede del papato si trasferì per breve tempo ad Avignone prima di tornare a Roma.
Мне нужно ненадолго выйти.
Ho bisogno di uscire per un po'.
Беседа была ненадолго прервана.
La conversazione fu interrotta per poco.
Ты не мог бы ещё ненадолго остаться?
Non potresti rimanere per un altro po'?
Вы не могли бы ещё ненадолго остаться?
Non potreste rimanere per un altro po'?
Я уеду ненадолго. К вечеру вернусь.
Me ne vado per un po'. Torno verso sera.
Они ненадолго вместе.
Loro non resteranno insieme a lungo.
Приехали ненадолго, а остались навсегда.
Sono venuti per poco tempo, ma sono rimasti per sempre.
Это навсегда или ненадолго?
Questo per sempre o per un po' di tempo?
Он ненадолго.
Lui non starà via molto.
Она ненадолго.
Lei non starà via molto.

Субтитры из фильмов

Заехал ненадолго домой перед тем, как пойти в Рэдфорд Банк в Адамс Морган.
E' tornato a casa in fretta prima di fermarsi alla banca Radford ad Adams Morgan.
О. Э. это просто ребята меня попросили. э. развлечь тебя ненадолго.
È che i ragazzi. mi hanno detto di farti divertire per un po'.
Останься ненадолго.
Che c'è?
Позвольте мне остаться, хоть ненадолго.
Mi faccia restare. Solo per un po'.
Совсем ненадолго.
Devo lasciare papà?
Это ненадолго.
Non piangere.
Если отец не против переехать ненадолго к Коре, почему тебе не погостить у нас?
Se per papà non è un problema stare da Cora per un po', perché non vieni da noi?
Мать гостит у нас, а отец ненадолго идет к Коре.
Mamma viene in visita da noi. e papà va da Cora per un po'.
Тогда я ненадолго останусь.
Allora posso stare ancora un po'.
Ненадолго, ради его же здоровья, дорогая.
Solo per un po' di tempo, per la sua salute.
Я просто выйду ненадолго.
Torna qui.
Я ненадолго.
Non ci metterò molto.
Но это ненадолго, в 7 утра у него свидание.
Non per molto. Ha una chiamata alle 7.
Не переживайте, это ненадолго!
Non si preoccupi. È temporaneo.

Из журналистики

Девальвация доллара сможет ненадолго повысить конкурентоспособность США, но это ничего не даст.
La svalutazione del dollaro potrebbe incentivare la competitività degli Stati Uniti nel breve periodo, ma ciò non basta.
С 2000 года цены находились на восходящей траектории, и рост спроса лишь ненадолго прервался во время финансового кризиса 2008 года.
Dal 2000 i prezzi registrano una traiettoria al rialzo, con uno slancio della domanda interrotta solo brevemente dalla crisi finanziaria del 2008.

Возможно, вы искали...