несостоятельность русский

Перевод несостоятельность по-итальянски

Как перевести на итальянский несостоятельность?

несостоятельность русский » итальянский

insolvenza insolvibilita fallimento infondatezza inconsistenza

Примеры несостоятельность по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский несостоятельность?

Субтитры из фильмов

Я готов подтвердить несостоятельность этого замечания, удалившись в свою комнату без чьей либо помощи.
Smentisco questa affermazione, ritirandomi nei miei appartamenti senza aiuto.
Он не просто очевидец ритуала. Он может доказать несостоятельность медицинской версии обвинения.
Ha riflettuto su quanto le ho detto prima?
Показать вашу несостоятельность - пара пустых.
Il tuo procuratore no.
Чувствую свою полную несостоятельность.
Sento di essere un fallimento.
Нравственная несостоятельность, сэр.
Bancarotta morale, signore.
Я доказала несостоятельность всех обвинений Криса.
Finora, ho confutato tutti gli addebiti di Chris.
Несостоятельность банковской системы в целом.
Il fallimento del sistema bancario in toto. - Si', capisco il punto.
Он - это моя несостоятельность.
E' un mio fallimento.
Поэтому я собираюсь на основе опытных данных доказать несостоятельность косвенных улик.
Ecco perche' intendo impugnare le false prove circostanziali grazie a dati empirici.
Для протокола: хочу заявить, что никогда не встречался с этой личностью, и, в случае указания дат и времени этих мнимых встреч, я смогу доказать полную несостоятельность данных заявлений.
Per la cronaca. affermo che non ho mai incontrato questa persona e se dovesse fornire date e luoghi di questi presunti incontri, sarò in grado di confutare tutto senza alcuna esitazione.
Обвинение обычно не принимает во внимание любую информацию, которая может доказать несостоятельность их дела.
L'accusa cerchera' di escludere ogni altra informazione che possa confutare la loro teoria.
Ты признаешь свою генетическую несостоятельность и вернешь Титул законному наследнику.
Tu confesserai la tua genetica inabilita' a regnare. e restituirai il Titolo al suo erede naturale.
Сдав маму в дом престарелых, я доказал свою несостоятельность.
Mettere mia madre in un ricovero lo vedo come un fallimento.
Предоставить этой дом - такая же несостоятельность.
Dare una casa a quell'altra? E' anch'esso un fallimento.

Возможно, вы искали...