политика русский

Перевод политика по-итальянски

Как перевести на итальянский политика?

политика русский » итальянский

politica polizza politica gestionale polling

Примеры политика по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский политика?

Простые фразы

Политика - это жизнь.
La politica è la vita.
Его дни как политика сочтены.
Come politico ha i giorni contati.
Наша политика - единственная причина, приведшая к краху.
La nostra politica è l'unica colpevole dello sfascio.
Политика их не интересует.
A loro non interessa la politica.
Многих людей не интересует политика.
A molta gente la politica non interessa.
Политика - грязное дело.
La politica è un affare sporco.
Политика - это игра.
La politica è un gioco.
Это шапкозакидательская политика.
Questa è una politica fanfarona.

Субтитры из фильмов

Но политика никогда вам не удавалась.
Ma, fare politica non era originariamente il suo piano, vero?
Однако сегодня я намереваюсь. выступить в поддержку блестящего молодого политика. Вы все его знаете.
Comunque stasera sono qui per parlare in favore di quel brillante giovane politico, quel promettente. il. il.gentiluomo alla mia destra.
Ваша политика хуже, чем преступление.
La sua politica è peggio di un crimine.
Чёртова политика!
Politica pura.
У вас есть индивидуальность, необходимая для политика.
Avete la personalita' di un politico.
Мудрая международная политика.
Ottima politica estera.
Ваше дело политика, мое дело - клуб!
La politica è il vostro mestiere ma non il mio.
Меня не интересует политика.
La politica non m'interessa.
Политика - важное дело.
Luigi: La politica è importante.
Ах да, политика.
Ah, già, la politica.
Опять политика?
Callisto: Sempre la politica?
Внутренняя политика.
Angelina: Politica Interna!
Для меня единственная формула: секс, политика и религия.
La sola formula che funziona è: sesso, politica e religione.
Религия есть, политика тоже.
La religione c'è, la politica anche.

Из журналистики

Если эта политика будет распространяться на фирмы стран третьего мира, она будет иметь мощное либерализирующее воздействие.
Se questa politica fosse estesa alle aziende dei paesi terzi, ciò favorirebbe in modo significativo la liberalizzazione.
То же самое будет верно и в отношении экономического застоя, к которому приведет такая политика.
Lo stesso dicasi della stagnazione che quelle politiche comportano.
Скорее социальная политика была направлена на достижения компромисса между интересами работников и работодателей, рабочим и средним классом.
Per contro, le politiche del welfare sono infatti finalizzate ad individuare un compromesso tra gli interessi dei dipendenti e quelli dei datori di lavoro, della manodopera e delle classi medie.
Политика сработала.
La politica ha funzionato.
Политики могут давать бесконечные обещания, но если бюджет не складывается, то политика - это не более чем пустые слова.
I politici possono infatti fare promesse infinite, ma se il budget non quadra le loro promesse rimangono solo parole.
Ключевая политика лидеров обеих политических партий заключается в снижении налогов, особенно для богатых.
La politica chiave dei leader di entrambi i partiti è rappresentata dalle riduzioni delle tasse, in particolar modo a favore dei ricchi.
Денежно-кредитная политика, наряду с другими средствами укрепления финансовой стабильности, такими как регуляторная политика, направлена на защиту реальной покупательной способности денег и их эффективности как средства обмена и хранилища ценности.
La politica monetaria, insieme ad altri strumenti di miglioramento della stabilità finanziaria, come la politica di regolamentazione, ha l'obiettivo di proteggere il valore reale del denaro e la sua efficacia come mezzo di scambio e riserva di valore.
Денежно-кредитная политика, наряду с другими средствами укрепления финансовой стабильности, такими как регуляторная политика, направлена на защиту реальной покупательной способности денег и их эффективности как средства обмена и хранилища ценности.
La politica monetaria, insieme ad altri strumenti di miglioramento della stabilità finanziaria, come la politica di regolamentazione, ha l'obiettivo di proteggere il valore reale del denaro e la sua efficacia come mezzo di scambio e riserva di valore.
В то время как денежно-кредитная политика предполагает стабильность цен, финансовая стабильность - это гарантия того, что ценность денег не подрывается из-за кредитных, операционных и других видов риска.
Considerando che la stabilità monetaria presuppone la stabilità dei prezzi, la stabilità finanziaria assicura che il valore del denaro non venga eroso attraverso il credito, i rischi operativi, o rischi d'altro tipo.
Иными словами, денежно-кредитная политика и реформа финансового рынка должны работать в тандеме для достижения целей реального сектора: эффективности экономики, социальной интеграции и устойчивости с точки зрения экологии.
In altre parole, la politica monetaria e la riforma dei mercati finanziari devono agire in tandem per far raggiungere al settore reale obiettivi di efficienza economica, inclusione sociale e sostenibilità ambientale.
Но денежно-кредитная политика и реформа финансового сектора подвержены строгим ограничениям из-за несоответствия масштабов финансовой деятельности и сферы действия денежно-кредитной и регуляторной политики.
Ma la politica monetaria e la riforma del settore finanziario sono soggette a vincoli severi, radicati nella mancata corrispondenza tra la portata delle attività finanziarie e quella delle politiche monetarie e di regolamentazione.
Легко согласиться с Саммерсом и Райхом в том, что национальная экономическая политика должна уделять основное внимание конкурентоспособности США, а не благосостоянию отдельных компаний.
È facile convenire con Summers e Reich che la politica economica nazionale debba concentrarsi sulla competitività statunitense e non sul benessere di società particolari.
Страны с глобальной экономической властью несут особую ответственность признания того, что их экономическая политика имеет важный сопутствующий эффект на другие страны.
I paesi che esercitano un'influenza economica a livello globale devono accertarsi che le proprie azioni politiche abbiano importanti effetti benefici su altri paesi.
Единственная эффективная антиинфляционная политика требует агрессивного валютного ужесточения, которое удержит ставки в ограниченных рамках.
L'unica strategia efficace anti-inflazione implica un aggressivo inasprimento monetario, ossia una politica restrittiva per i tassi di interesse.

Возможно, вы искали...