последовательно русский

Перевод последовательно по-итальянски

Как перевести на итальянский последовательно?

последовательно русский » итальянский

sistematicamente sequenzialmente linearmente di seguito da sistema consecutivamente coerentemente

Примеры последовательно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский последовательно?

Субтитры из фильмов

В жизни человека, как и в жизни нации, все связано, все последовательно.
Nella vita degli individui, come in quella delle nazioni,. tutto è legato, tutto è consequenziale.
Очень последовательно, лейтенант.
Veramente inconsistente, Tenente.
Это будет более последовательно.
Sarebbe coerente.
Последовательно в связи с чем?
Con cosa?
Наши вкладки за обслуживание мчались где-то в пределах двадцати девяти и тридцати шести долларов в час. последовательно и все сорок восемь часов к ряду.
Il conto si aggirava tra i 29 e i 36 dollari l'ora per 48 ore consecutive.
Но они последовательно игнорируют правила жизни в обществе.
Ma hanno mostrato una totale mancanza di rispetto per le regole della società.
У меня здесь не всё последовательно, я ведь, понимаете, не каждый день могу вспомнить.
Non ci riesco sempre, con le cose che ricordo.
Ломится грубо, но что интересно что хотя он проходит через Гонконг, Корею и Малайзию он последовательно перебирает номера счетов.
Una rozza effrazione. La cosa interessante..è che pur operando da Hong Kong, Corea e Malesia vuole accedere ai numeri di conto in sequenza.
Последовательно убивает девушек, которые торгуют своим телом, чтобы выжить..
Uccide una donna che vende il proprio corpo per sopravvivere.
Интересный факт насчет этих пленок: Они последовательно пронумерованы, но.. когда мы их нашли, не хватало 27 пленок.
Una cosa che trovo interessante e' che i videotape sono numerati in sequenza,.ma 27 non sono mai stati trovati.
Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы.
Sua Eccellenza conosce bene i miei sentimenti verso il suo Paese. Ho combattuto a lungo e insistentemente per gli interessi francesi.
Да, у меня там куски трёх Икс-Бокса и четырёх Плэйстэйшн последовательно включены.
Gia', ho preso le interiora di tre xboxe e i connettori di quattro playstation.
Я последовательно исправляю ошибки.
Sto procedendo a piccoli passi, chiedendo scusa alle persone.
Вы последовательно отрицали на этом и предыдущем расследовании любую причастность к насилию над Анной П.
Lei ha sempre negato qui, e nei precedenti procedimenti qualsiasi coinvolgimento nello stupro della vittima.

Из журналистики

Наконец, политические лидеры должны последовательно следовать данному плану на международном, региональном, государственном и местном уровнях.
Infine, i leader politici devono perseguire questo programma a livello internazionale, regionale, nazionale e locale.
А Европейский центральный банк последовательно подтверждает, что он будет поддерживать евро. Однако эксперты и партнеры часто недооценивают нашу решимость.
Anche così, però, accade spesso che la nostra determinazione venga sottovalutata da parte degli esperti e dei partner internazionali.
Во-первых, вмешательства США, которые обошлись стране в триллионы долларов и тысячи жизней за последние десять лет, последовательно дестабилизировали Ближний Восток, в то же время спровоцировали массовые страдания в этих странах.
In primo luogo, gli interventi americani, che negli ultimi dieci anni sono costati al paese migliaia di miliardi di dollari e migliaia di vite, hanno puntualmente destabilizzato il Medio Oriente, causando enormi sofferenze nei paesi colpiti.
В конце концов, эти цели не могут быть достигнуты до тех пор, пока инвестиции в развитие не будут приносить выгоду всем; и обеспечение этого требует внимания к группам, которые до сих пор последовательно маргинализировались.
D'altronde, questi obiettivi non possono essere raggiunti a meno che gli investimenti nello sviluppo non vadano a vantaggio di tutti; garantire ciò richiede di concentrarsi su quei gruppi che sono sempre stati emarginati.
Ни один лидер не может последовательно формировать рассказы, которые влияют на экономику.
Nessun leader può indirizzare il corso delle storie che incidono sull'economia.
Действительно, Греция оказалась единственной страной, которая последовательно оттягивает проведение реформ и сохраняет ужасные показатели экспорта.
Invece, la Grecia è l'unica che ha costantemente rimandato le riforme e mantenuto una pessima performance sulle esportazioni.
Частично намеренно и частично случайно около десяти лет назад Китай стал последовательно накапливать большие объемы валютных резервов, поддерживая положительное сальдо торгового баланса и делая интервенции, скупая доллары, которые это сальдо порождало.
In parte consapevolmente e in parte inconsciamente, la Cina si è trovata, circa un decennio fa, ad accumulare ingenti somme di riserve estere raggiungendo un surplus commerciale e facendo incetta di dollari.

Возможно, вы искали...