поцеловать русский

Перевод поцеловать по-итальянски

Как перевести на итальянский поцеловать?

поцеловать русский » итальянский

baciare dare un bacio

Примеры поцеловать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский поцеловать?

Простые фразы

Я попытался поцеловать Мэри.
Io ho provato a baciare Mary.
Так ты придёшь обнять и поцеловать меня?
Bene, hai intenzione di abbracciarmi e baciarmi?
Ты дала Тому себя поцеловать?
Hai lasciato che Tom ti baciasse?
Он обнял её и захотел поцеловать.
Lui l'abbracciò e gli venne voglia di baciarla.
Том даже не попытался поцеловать Марию.
Tom non ha nemmeno provato a baciare Mary.
Я видел, как Том пытался тебя поцеловать.
Ho visto come Tom cercava di baciarti.
Я видела, как Том пытался тебя поцеловать.
Ho visto come Tom cercava di baciarti.
Том наклонился поцеловать Мэри.
Tom si è chinato per baciare Mary.
Мэри не дала бы Тому себя поцеловать.
Mary non si farebbe baciare da Tom.
Мэри не дала бы Тому себя поцеловать.
Mary non lascerebbe che Tom la baciasse.
Тому хотелось обнять Мэри и поцеловать.
Tom aveva voglia di abbracciare e baciare Mary.
Перед уходом я хочу кое-что сделать. Я хочу тебя поцеловать.
Prima di andare voglio fare una cosa. Voglio baciarti.
Том хотел поцеловать Мэри.
Tom voleva baciare Mary.
Можно ещё раз тебя поцеловать?
Posso baciarti un'altra volta?

Субтитры из фильмов

Дайте мне сначала поцеловать свою девушку Ха!
Prima fammi baciare la mia ragazza.
Могу я поцеловать тебя, Трикси?
Posso baciarti, Trixie?
Если кто-то захочет поцеловать тебя, не хихикай.
Se qualcuno vuole baciarti, non ridere.
Я хочу тебя поцеловать.
Vorrei baciarti.
Вы не хотите поцеловать невесту?
Non dà un bacio alla sposa?
Могу я теперь поцеловать вас?
Posso darvi un bacio?
Я должна поцеловать вас. Рада вас здесь видеть.
Devo abbracciarvi, sono contenta di vedervi qui!
А мне можно вас поцеловать?
André, posso abbracciarti anch'io?
Один китайский поэт утонул, пытаясь поцеловать луну в реке.
C'era un poeta cinese che annegò cercando di baciare la luna in un fiume.
Твои руки свободны, ты можешь меня обнять. У тебя нет никаких веревочек. Дай мне тебя поцеловать.
Non hai fili, le braccia sono libere, mi ami e vuoi farmelo sapere, se fossi una vera marionetta, sarebbe una disdetta!
Некому поцеловать вас на ночь. Нет теплых, заботливых рук, не к кому прижаться.
Nessuno per rincalzarvi la sera non piu una calda proboscide per accarezzarvi.
И она заставила его закрыть глаза и досчитать до трёх, прежде чем поцеловать её.
E lei prima di baciarlo gli fa chiudere gli occhi! - Sì, sì.
Попросить ее поцеловать Библию, или ты веришь ей на слово?
Devo chiederle di giurare sulla Bibbia, Paula, o le credi sulla parola?
Можете поцеловать мою руку.
Potete baciarmi la mano!

Возможно, вы искали...