поцеловать русский

Перевод поцеловать по-испански

Как перевести на испанский поцеловать?

поцеловать русский » испанский

besar beso

Примеры поцеловать по-испански в примерах

Как перевести на испанский поцеловать?

Простые фразы

Я хочу поцеловать тебя.
Quiero besarte.
Я хочу тебя поцеловать.
Quiero besarte.
Я хотел бы поцеловать тебя.
Me gustaría besarte.
Я хотела бы поцеловать тебя.
Me gustaría besarte.
Я хотел бы тебя поцеловать.
Me gustaría besarte.
Том сказал, что собирается поцеловать Мэри.
Tom dijo que iba a besar a María.
Она хочет её поцеловать.
Ella quiere besarla.
Я хочу поцеловать Тома.
Quiero besar a Tom.
Я хочу поцеловать тебя на прощание.
Quiero darte un beso de despedida.
Я бы хотел поцеловать Мэри.
Me gustaría besar a Mary.
Перед уходом я хочу кое-что сделать. Я хочу тебя поцеловать.
Hay una cosa que quiero hacer antes que me vaya. Quiero besarte.
Я позволила Тому себя поцеловать.
Dejé que Tom me besara.
Том не дал Марии себя поцеловать.
Tom no dejó que María lo besara.
Том сделал шаг вперёд, намереваясь поцеловать Мэри, но она отступила назад.
Tom dio un paso adelante con la intención de besar a Mary, pero ella retrocedió.

Субтитры из фильмов

Если кто-то захочет поцеловать тебя, не хихикай.
Si alguien quiere besarte, nada de risitas.
Я должна снова вас поцеловать.
Debo besarlo de nuevo.
Вы должны поцеловать друг друга.
Deberíais besaros.
Если бы вы позволили себя поцеловать, то вероятно прочитали бы об этом в завтрашнем выпуске.
Si hubiera dejado que la besara, mañana saldría en el periódico.
Так как мы поженимся, я могу поцеловать тебя.
Ya que nos vamos a casar, te puedo besar.
Я собираюсь поцеловать тебя, я хочу, чтобы потом ты отвернулась и что-нибудь говорила по ходу, чтобы не могла видеть.
Voy a besarte. luego quiero que te des la vuelta y sigas hablando para no verme.
Милый, пришёл поцеловать меня.
Querido, ven a besarme.
И тогда, боюсь, я забылся и дал ей себя поцеловать.
Luego me temo que me dejé llevar y dejé que me besara.
Я не достоин поцеловать даже край её одежды.
Y les aseguro que no le llego ni a los talones.
Я позволила ему себя поцеловать.
Me besó.
Один китайский поэт утонул, пытаясь поцеловать луну в реке.
Había un poeta chino que se ahogó. cuando trataba de besar a la luna en el río.
Тогда можно и поцеловать.
No está mal. De cualquier forma, suficiente para un beso.
Тогда можно и поцеловать.
Bueno, eso es suficientemente bueno para un beso.
Некому поцеловать вас на ночь. Нет теплых, заботливых рук, не к кому прижаться.
Sin nadie para arroparos por la noche, sin una trompa dulce y cálida que os abrace.

Из журналистики

Многие носили платки и другие признаки религиозного консерватизма, в то время как другие наслаждались свободой и могли поцеловать друга или выкурить сигарету на публике.
Muchas usaban pañuelos y otras señales de conservadurismo religioso, mientras que otras se deleitaban con la libertad de poder besar a un amigo o fumar un cigarrillo en público.

Возможно, вы искали...