программа русский

Перевод программа по-итальянски

Как перевести на итальянский программа?

программа русский » итальянский

programma schema piano strategia software progetto ordine del giorno disegno catàlogo catalogo cataloghi Piano

Примеры программа по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский программа?

Простые фразы

Эта программа всё ещё далека от совершенства.
Quel programma è ancora lontano dall'essere perfetto.
Его программа имела огромный успех.
Il suo programma ebbe un enorme successo.
Её программа имела огромный успех.
Il suo programma ebbe un enorme successo.
Эта программа вызывает у меня отвращение.
A me fa schifo questo programma.
Какая программа вам больше всего нравится?
Quale programma vi piace più di tutti?
Мне нужна программа для редактирования видео.
Ho bisogno di un programma per editare i video.
Кажется, программа не закрылась как следует.
Sembra che il programma non si sia chiuso come dovrebbe.

Субтитры из фильмов

Ты же знаешь, что программа не напишет сценарий за тебя, правда?
Sai che il programma non ti scrivera' la sceneggiatura, vero?
И это программа-максимум?
Tutto qui?
Программа над которой работала Ли. Это бактериологическое оружие.
Il programma per cui Li lavorava, riguarda le armi batteriologiche.
Уникальная, лучшая в мире программа.
Avete mai visto nulla di piu' buffo?
Это не программа!
Questi non sono programmi!
Нам нужна социальная программа,..
Quicevòleungrossoprogramma de opere pubbliche,..
Какова ваша программа, в чём ваши идеалы?
Quali sono i suoi programmi, i suoi ideali?
Программа боев - лучший способ поддержания боевого духа.
Ma la boxe è il fattore principale dello spirito di corpo.
Насколько я понимаю,.. завтра нас ждёт очень насыщенная программа. Я разрешаю вам удалиться.
E ora, poichè ci aspettano molti impegni oggi, vi do il permesso di ritirarvi.
Директор, что это еще за новости, что завтра меняется программа?
Direttore, perché domani cambia programma?
Думаю, программа ясна всем.
Mi pare che siamo d'accordo.
У меня есть культурная программа для моих служащих.
Ho un programma culturale per i miei dipendenti.
На этом наша программа завершается.
Termina così il nostro programma pomeridiano.
Вот программа.
Guardi il programma.

Из журналистики

Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты.
Un programma di sostegno mirato potrebbe aumentare notevolmente l'efficienza della spesa, liberando risorse per l'istruzione, la salute, e l'eradicazione della povertà.
Только серьезная программа всеобщего ядерного разоружения может обеспечить гарантии и уверенность, необходимые для того, чтобы достичь глобального согласия относительно того, что ядерное сдерживание является мертвой доктриной.
Solo un piano serio di disarmo nucleare universale può dare la rassicurazione e la credibilità necessaria per creare un consenso globale sulla fine della dottrina del nucleare quale deterrente.
Программа по развитию на период после 2015 года должна включать комплексный подход и сочетать меры по сокращению нищеты с миротворческими инициативами и стратегиями для экономического преобразования.
Il programma di sviluppo post-2015 deve adottare un approccio globale, che combini misure di riduzione della povertà, con iniziative di pace e strategie per la trasformazione economica.
Программа обусловленной денежной помощи впоследствии была скопирована многими странами Латинской Америки, Азии и Африки.
Questo tipo di programma è stato in seguito emulato da molti paesi in America Latina, Asia e Africa.
В связи с неправильной или небрежной эксплуатацией оборудование начинает функционировать со сбоями, и для поддержания нормальной работы становится необходимым получить новые средства, или же программа просто умирает.
Poiché l'uso improprio e il non utilizzo provocano il malfunzionamento delle attrezzature, vi è la necessità di ulteriori fondi o il programma semplicemente si estingue.
Однако как только такая программа трудового обучения заработает, результатом ее станет более продуктивная экономика и снижение уровня безработицы.
Ovviamente, una volta divenuto operativo il programma di apprendistato, i grandi vantaggi derivanti da un'economia più produttiva e una minore disoccupazione saranno evidenti agli occhi di tutti.
Однако, учитывая обширное распространение коррупции и неэффективности на правительственном уровне, такая программа должна управляться напрямую совместной целевой группой ЕС-Украины.
Tuttavia, data la diffusa corruzione e inefficienza del governo, un programma del genere dovrebbe essere gestito direttamente da una task force congiunta Ue-Ucraina.
Например, благодаря поддержке Всемирного фонда Индонезии, которая занимает четвертое в мире место по числу больных туберкулезом, была создана эффективная национальная программа по контролю этого заболевания.
Il sostegno del fondo globale ha, ad esempio, aiutato l'Indonesia, che è il quarto paese per decessi di tubercolosi, a sviluppare un programma nazionale efficiente ed efficace per porre un controllo sulla malattia.
Такие усилия - например, программа электронной документации для ловли Атлантического голубого тунца - представляют собой один из наиболее эффективных инструментов для ликвидации незаконной рыбалки.
Simili impegni - per esempio, il sistema di documentazione elettronica per la cattura del tonno rosso - sono tra gli strumenti più efficaci per l'eliminazione della pesca illegale.
Аналогичным образом и программа МВФ для Ирландии - которая все более похожа на программу для Греции, не приведет к снижению доходности облигаций на внутреннем рынке и открытию кредитных рынков для любого ирландского заемщика.
In maniera simile, un programma del FMI per l'Irlanda - che sembra sempre più probabile - non ridurrà il costo del suo debito, né faciliterà l'accesso al mercato del credito ad alcun ente irlandese indebitato.
Подобная программа долговой конверсии дает пять преимуществ.
Un programma di conversione del debito di questo tipo offrirebbe cinque benefici.
Во-вторых, эта программа помогла бы значительно снизить совокупные процентные платежи стран еврозоны.
Secondo: il programma causerebbe un'ampia riduzione dei pagamenti degli interessi aggregati dell'Eurozona.
В конечном итоге, данная программа значительно увеличит разницу в процентных ставках по долгам, которые соответствуют правилу Маастрихта, и долгам, которые остаются в руках стран еврозоны (и который ранее им не позволялось накапливать).
Dopo tutto, il programma incentiverebbe significativamente lo spread dei tassi di interesse tra il debito conforme a Maastricht e il debito che resta nelle mani degli Stati membri (che in passato non si poteva accumulare).
Одна из таких мер - программа долговой конверсии, предложенная здесь.
Una è il programma di conversione del debito qui proposto.

Возможно, вы искали...