промежуточный русский

Перевод промежуточный по-итальянски

Как перевести на итальянский промежуточный?

промежуточный русский » итальянский

intermedio intermediario intermedi

Примеры промежуточный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский промежуточный?

Субтитры из фильмов

Скотти, промежуточный отчет.
Scotty, rapporto sui progressi.
Все это включено в промежуточный экзамен, так что убедительно рекомендую вам прочесть.
Dato che saranno le materie dell'esame di metà semestre, vi consiglio di studiarli a fondo.
Перед вами ваш промежуточный экзамен.
Di fronte a voi c'e' il vostro esame di meta' trimestre.
Это просто промежуточный период. пока ты решишь, хочешь ли ты заниматься хореографией.
Fai quello di giorno, intanto che capisci se vuoi fare la coreografa.
Я пытаюсь создать промежуточный шаг.
Io sto cercando di inserire un passaggio intermedio.
Эти пары уже прошли подготовительный и промежуточный курсы.
Quelle coppie hanno gia' frequentato sia le sessioni preliminari, sia quelle intermedie.
Да, но мою комнату. - Промежуточный?
Si', ma sono rimasto chiuso fuori dal. - Esame di meta' anno?
Я сдавал промежуточный экзамен.
Avevo un esame.
Это промежуточный результат, Крейн.
Sono elezioni di meta' mandato, Crane.
Это промежуточный вариант между красным и белым.
E' a meta' tra un rosso e un bianco.
У них было так много самолётов, что им потребовался промежуточный аэродром между Колумбией и Майами.
Pilotavano cosi' tanti aeroplani, che c'era bisogno di una sosta carburante tra la Colombia e Miami.
Просто хотела проверить Люси пропустила сегодня промежуточный тест и свой шанс его сдать.
Volevo solo contattarla circa l'esame di metà corso che Lucy ha saltato quest'oggi e sulle possibilità per il recupero.
Она - всего лишь промежуточный этап.
Il time-sharing è solo l'inizio.
Я сдал промежуточный экономический экзамен и.
Ho fatto l'esame di economia e.

Из журналистики

Промежуточный отчет НБК, опубликованный 11 апреля, является и понятным, и глубоким. Он также убедительно демонстрирует, что все предлагаемые средства требуют значительных средств.
La relazione interinale della Commissione, pubblicata l'11 aprile scorso, è coerente, approfondita e dimostra, con toni persuasivi, che tutti i rimedi proposti comportano un costo significativo.

Возможно, вы искали...