промежуточный русский

Перевод промежуточный по-английски

Как перевести на английский промежуточный?

Примеры промежуточный по-английски в примерах

Как перевести на английский промежуточный?

Субтитры из фильмов

Я инвертировал промежуточный поток, тем самым вытянув временную эрегию из кристалла.
I am reversing the interstitial flow, thus draining the time energy from the crystal.
Мы запишем промежуточный итог красным цветом.
We'll write down our running totals in red.
Скотти, промежуточный отчет.
Scotty, progress report.
Завтра промежуточный день матча.
Tomorrow is intermediate match day.
М-да. Полагаю в этот короткий промежуточный период нам стоит быть особо осторожными и не давить друг другу на психику.
Well, I suppose that during this little in-between-jobs period, we should just try to be extra careful to not get on each other's nerves.
Этот парень - промежуточный партнер который проведет тебя к пункту назначения в любви.
The boy is the transitional partner.. youmustnavigatethrough to reach love's final destination.
Хорошо, ученики, это промежуточный экзамен.
Okay, people, this is the midterm.
Заново проведите анализы крови и сделайте новую томограмму с шагом по два миллиметра через средний и промежуточный мозг.
Redo the blood work, and get a new M.R.I. with two-millimeter cuts through the mesodiencephalic.
Хуже всего было в промежуточный период когда мы занимались сексом и не получали от него удовольствя.
The worst part was that middle period when we were having sex that wasn't any fun.
У нас есть промежуточный отчет, но эксперты еще не закончили.
We've got an interim report but forensics wants to keep Nanna.
Промежуточный поперечный перелом большой берцовой кости?
Mid-shaft transverse tibia fracture?
Вы может фактически услышать эту радиацию как крошечную фракцию шипения по Вашему радио или телевидению промежуточный каналы.
You can actually hear this radiation as a tiny fraction of the hiss on your radio or TV in between channels.
Перед вами ваш промежуточный экзамен.
In front of you is your midterm exam.
Ёто промежуточный пункт.
This is the half-way point.

Из журналистики

В этот промежуточный период рассогласованность действий представляет угрозу для каждого, в том числе для развивающихся стран.
In the interim, the mismatch creates risks for everyone, including developing countries.
К сожалению, в промежуточный период многие будут напрасно страдать.
Unfortunately, many will suffer needlessly in the interim.
Главным компонентом соглашения ПОО с Израилем был пятилетний промежуточный период, во время которого посредством переговоров рядом с Израилем должно было создаться независимое палестинское государство.
The main component of the PLO's agreement with Israel was a five-year interim period during which negotiations were expected to lead to an independent Palestinian state alongside Israel.
Промежуточный отчет НБК, опубликованный 11 апреля, является и понятным, и глубоким.
The Commission's interim report, published on April 11, is both lucid and penetrating.
Фонд не дарит подарков. Он предлагает только промежуточный кредит, дающий странам, находящимся на грани банкротства, решить проблемы со своим бюджетом.
The Fund does not bestow gifts; it only offers bridge loans to give bankrupt countries time to solve their budget problems.
Промежуточный кризис лишь заставил Кремль модифицировать и усовершенствовать свой план.
The intervening crisis only made the Kremlin modify and sharpen its plan.
В то время как промежуточный военный режим Египта обязался придерживаться мирного соглашения 1979 г., новое, более демократичное правительство может принять и другой подход.
While Egypt's interim military regime has pledged to adhere to the 1979 peace agreement, a new, more democratic government could adopt a different attitude.
Комиссия, возглавляемая бывшим судьей Верховного Суда Элияху Виноградом, только что опубликовала промежуточный доклад своей работы.
The commission, headed by retired Supreme Court judge Eliyahu Winograd, has just published its interim report.

Возможно, вы искали...