ради русский

Перевод ради по-итальянски

Как перевести на итальянский ради?

ради русский » итальянский

per per amore in favore allo scopo al fine a motivo a causa

Примеры ради по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ради?

Простые фразы

Он срубил дерево ради развлечения.
Ha abbattutto l'albero per divertimento.
Он срубил дерево ради развлечения.
Lui ha abbattutto l'albero per divertimento.
Он срубил дерево ради развлечения.
Abbattè l'albero per divertimento.
Он срубил дерево ради развлечения.
Lui abbattè l'albero per divertimento.
Делать выбор - всегда означает жертвовать, отказываться от одного ради другого.
Fare una scelta significa sempre fare un sacrificio, rinunciare ad una cosa per un'altra.
Марк работает только ради денег.
Marco lavora solo per i soldi.
Они здесь ради меня.
Loro sono qui per me.
Родители Тома остались вместе только ради детей.
I genitori di Tom sono rimasti assieme solo per il bene dei figli.
Я ради тебя из кожи вон лезу.
Io per te faccio del mio meglio.
Зачем ты всё это делаешь? Ради чего?
Perché fai tutto questo? Per chi?
Ради Мэри Том готов горы свернуть.
Tom è pronto a muovere mari e monti per Mary.
Многим ли ты готов пожертвовать ради любви всей своей жизни?
Quanto sei disposto a sacrificare per l'amore della tua vita?
Ради своего здоровья я бросил курить.
Ho smesso di fumare per la mia salute.
Мэри выучила итальянский ради опер Пуччини и Верди.
Mary ha imparato l'italiano a causa delle opere di Puccini e Verdi.

Субтитры из фильмов

Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы.
Per il suo bene, le consiglio di rispondere a queste domande in maniera sincera.
Ради вашей же безопасности.
E' per il vostro bene.
Я просто прижал ее слегка к кровати, шутки ради.
Io l'ho solo spinta un pochino verso il letto. Stavo scherzando.
Я еду в Северную Корею не ради политики.
Qui non si tratta di un Re che va nel Nord per questioni politiche.
Всё это ради блага Северной Кореи.
Tutto questo è per l'onore del Corea del Nord e la prosperità e lo sviluppo della grande Madrepatria. Non è assolutamente per me stesso.
Ради мира Король Ли Джэ Ха примет участие в МВЧ.
Per la pace, il Re Lee Jae Ha ha preso l'iniziativa ed è entrato nel WOC.
Я здесь ради мира.
Sono davvero qui per la pace.
Неужели ради этого опять умотаешь за границу на заработки?
Non è che stai cercando di guadagnare più soldi, solo per poter andartene di nuovo, vero?
Мама ради вас немало поработала.
La vostra mamma deve aver lavorato sodo.
Обязательно ради восхода солнца ехать аж к морю?
Andiamo alla prossima tappa. Dobbiamo davvero andare fino all'oceano per vedere il sole sorgere?
Но, если все наши старания тебе мешают, то прости нас ради Бога.
Ma se il nostro tentativo di migliorare il migliorabile vi rovina l'appetito, permettemi di essere il primo a dirvi quanto ci dispiace.
Если кратко. Четыре человека получают сегодня второй шанс, и три человека готовы рискнуть своими жизнями ради этого. все благодаря Илиане.
In pratica. oggi quattro persone avranno una seconda possibilità e tre persone sono disposte a mettere a rischio le loro vite, grazie a Illyana.
Если не ради себя, то ради меня.
Almeno per me. - Perche'?
Если не ради себя, то ради меня.
Almeno per me. - Perche'?

Из журналистики

Ее безжалостное расширение способствует изменению климата, вырубке лесов, утрате биоразнообразия и нарушению прав человека - и все это ради того, чтобы удовлетворить нездоровый аппетит западных обществ к дешевому мясу.
La sua espansione spietata contribuisce al cambiamento climatico, alla deforestazione, alla perdita di biodiversità, e alle violazioni dei diritti umani - tutto per soddisfare il malsano appetito di carne a buon mercato delle società occidentali.
Их волнует другое - есть люди, которые мигрируют в Соединенное Королевство ради социальных пособий.
Ciò che non gradiscono sono le persone che emigrano nel Regno Unito per approfittarsi dei sussidi sociali.
Ради планеты и людей, которые зависят от нее, давайте сделаем 2015 Годом Земли.
Per il bene del pianeta e delle persone che da lui dipendono facciamo del 2015 l'anno della terra.
Помощь подрывает то, в чем бедные люди нуждаются больше всего: эффективное правительство, которое работает с ними ради сегодняшнего и завтрашнего дня.
Gli aiuti non garantiscono quello che ai poveri serve di più, ovvero un governo efficiente che lavori con loro oggi e domani.
Комиссия во главе с Юнкером рискует утратить свой авторитет с самого начала, если выяснится, что правила можно обходить и нарушать ради внутренних политических приоритетов крупных членов союза.
La Commissione Juncker rischia di perdere la sua autorità fin dall'inizio se le regole possono essere forzate o infrante per accogliere le priorità di politica interna degli Stati membri più grandi.
Нам сегодня доступно создание новой глобальной финансовой системы, которая будет направлять средства туда, где они срочно необходимы: устойчивое мировое развитие и безопасный климат - ради нас и будущих поколений.
Possiamo dare vita a un nuovo sistema finanziario globale che utilizzi il risparmio per le priorità più urgenti, e cioè uno sviluppo sostenibile e la sicurezza del clima, per noi e le generazioni che verranno.
Государственный сектор Греции изобилует клиентелизмом (ради получения голосов) и кумовством (для получения содействия) в значительно большей степени, чем остальная Европа.
Le pratiche del clientelismo (per acquisire voti) e del favoritismo (per ottenere favori) sono ben più diffuse nel settore pubblico greco che in altri paesi europei.
Изначальным фундаментом ЕС было более близкое объединение суверенных государств, желающих связать постепенно растущую долю своего суверенитета ради общего блага.
In origine, l'UE è stata concepita come una stretta associazione di stati sovrani intenzionati a condividere una percentuale sempre maggiore della loro sovranità per il bene comune.
Сегодня европейские кредиторы Греции, похоже, готовы отказаться от своих торжественных клятв в неотменяемости евро, ради того чтобы собрать какие-то крошки у пенсионеров страны.
Oggi i creditori europei della Grecia sembrano pronti ad abbandonare i loro solenni impegni nei confronti dell'irrevocabilità dell'euro per prendere qualche briciola dai pensionati della Grecia.
Как может кто-либо в своем здравом уме считать, что любая страна охотна заставит себя пройти через то, что пережила Греция, только ради того, чтобы получить уступок от кредиторов?
Quale persona sana di mente può pensare che un paese sceglierebbe di vivere quello che ha vissuto la Grecia solo per ottenere uno sconto dai suoi creditori?
Ради спасения Греции и Европы в новый пакет финансовой помощи должны быть включены два важных пункта, которые пока еще не согласованы.
Per salvare sia Grecia che Europa, il nuovo pacchetto di misure deve includere due grandi operazioni non ancora definite.
Это время для возвращения искусного управления - ради нынешних и будущих поколений в Европе и в мире.
È ora che ritorni l'arte di governare - per il bene delle generazioni attuali e future in Europa e nel mondo.
Соответствующие меры в сфере макроэкономики, торговли и финансовой стабильности будут и далее критически важны для создания базовых условий, содействующих эффективному распределению ресурсов ради поддержки роста.
Politiche adeguate in materia di macroeconomia, commercio e stabilità finanziaria continuano a essere fondamentali per creare le condizioni per un'efficiente allocazione delle risorse che stanno alla base della crescita.
Главы государств расталкивали друг друга локтями ради встреч с бизнес-лидерами в Мумбаи в надежде проложить путь для значительного расширения торговли и инвестиций.
I capi di stato hanno fatto carte false per incontrare i leader imprenditoriali a Mumbai, con la speranza di spianare la strada a una significativa espansione del commercio e degli investimenti.

Возможно, вы искали...