сегодняшний русский

Перевод сегодняшний по-итальянски

Как перевести на итальянский сегодняшний?

сегодняшний русский » итальянский

di oggi odierno presente attuale

Примеры сегодняшний по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сегодняшний?

Простые фразы

Я считаю, что на сегодняшний день это очень большая проблема.
Credo che oggi si tratti di un problema molto grande.
Том не сдал сегодняшний экзамен.
Tom non ha superato l'esame odierno.
Сегодняшний вечер я проведу дома.
Passerò a casa la serata di oggi.
Наш сегодняшний ужин будет очень простым: хлеб, козий сыр, фиги и вино.
La nostra cena di oggi sarà molto semplice: pane, formaggio di capra, fichi e vino.
Сегодняшний урок длился дольше обычного.
La lezione di oggi è durata più del solito.
Какие у тебя планы на сегодняшний вечер?
Quali sono i tuoi programmi per questa sera?
Сегодняшний день был долгим.
È stata una lunga giornata.

Субтитры из фильмов

Сегодняшний вечер пошёл как-то совсем не так.
Stasera siamo andati. Un po' fuori strada.
Скажем так, сегодняшний вечер может всё для меня изменить.
Diciamo solo che stasera potrebbe cambiare tutto, per me.
Наш сегодняшний тираж был самым крупным в Нью-Йорке - 684 тысячи.
Vi piacerà: abbiamo la tiratura più alta a New York: 684.000.
Нет, но я слышал её предсказание на сегодняшний вечер. Да это блеф, инспектор!
Ma lei è intelligente, non crederà di sicuro che si possa predire una cosa di cui non si sa nulla!
Иосиф, покажи ему сегодняшний день. Да, сэр.
Giuseppe, ora fagli vedere quello che è successo oggi!
Это на сегодняшний вечер.
Sono per stasera.
Сегодняшний концерт был великолепен.
Il concerto di oggi è stato superbo.
У вас есть планы на сегодняшний вечер, Мисс Ламон?
È impegnata stasera, Miss Lamont?
Спасибо тебе за сегодняшний день.
Grazie infinite per oggi.
Я очень рассчитывал на сегодняшний ужин.
Volevo essere sicuro di non rovinarmi la cena.
Но для Гордона сегодняшний вечер был горькой пилюлей.
Per Gordon, questo è davvero un boccone amaro da ingoiare.
Господи, как же я устал за сегодняшний день.
Questi turni di 12 ore mi stanno uccidendo.
Не скоро я забуду сегодняшний день.
Valà che me la ricorderò sta giornata.
Сегодняшний мир - это Рим.
E attualmente il mondo e' Roma.

Из журналистики

Необходим своего рода диалог между человеческой интуицией и очевидной реальностью больших данных - диалог, который на сегодняшний день отсутствует в системах управления и самоуправления.
Quello che serve è una sorta di dialogo tra l'intuizione umana e l'avvincente realtà dei big data, un dialogo che attualmente non è presente nei sistemi di management e di governo.
Но вместо защиты свободы, американцы на сегодняшний день имеют массовые кровопролития и страх.
Ma, invece della difesa della libertà, al giorno d'oggi gli americani ne ricavano in modo massiccio paura e spargimenti di sangue.
По иронии судьбы, сегодняшний упадок американского глобального господства может привести к более эффективному региональному сотрудничеству.
Ironicamente, l'attuale declino del potere globale americano potrebbe portare ad una collaborazione più efficace a livello regionale.
Насколько реалистично надеяться на успех если правительство не будет прибегать к более острым политическим методам, чем сегодняшний подход?
La questione è se sia realistico sperare nella realizzazione dell'obiettivo a meno che il governo non si avvalga di strumenti ben più efficaci di quelli che attualmente sembra preparato a utilizzare.
Сегодняшний посткризисный мир вряд ли может просить большего.
L'attuale contesto mondiale post-crisi non potrebbe chiedere di meglio.
Сегодняшний миропорядок держится на многополярности, которая появилась в результате подъема экономики развивающихся стран, - особенно Китая, - начавших играть важнейшую роль в торговле и финансовой сфере.
L'economia mondiale fa oggi perno su un ordine multipolare che è quello emerso a seguito della crescita dei più importanti paesi in via di sviluppo, in particolare la Cina, e del loro crescente ruolo nel commercio e nella finanza internazionali.
Но именно третья группа является, на сегодняшний день, самой политически мощной: интересы в сферах нефти и угля, которые способствовали сотням миллионам долларов в кампаниях 2014 года.
Ma è il terzo gruppo ad essere di gran lunga il più potente politicamente: gli interessi del petrolio e del carbone, che hanno contribuito con centinaia di milioni di dollari alla campagna elettorale del 2014.
На сегодняшний день, проблема сельского хозяйства практически исчезла с повестки дня ЕС как главная тема.
Oggi l'agricoltura è praticamente scomparsa tra le tematiche principali dell'agenda UE.
В конечном итоге, я стал успешным предпринимателем и основал банк, который на сегодняшний день является одной из крупнейших финансовых организаций в Юго-Восточной Азии.
Alla fine diventai un imprenditore di successo e fondai una banca che è ora uno dei più grandi istituti finanziari del sud-est asiatico.
На сегодняшний день ситуация в Африке представляет собой пеструю картину.
L'Africa odierna è un puzzle di situazioni diverse, alcune delle quali dal risvolto positivo.
На сегодняшний день более 8,500 заражений и 3,500 смертей были зарегистрированы в одной лишь Сьерра-Леоне.
Ad oggi sono state registrate più di 8.500 persone infette e 3.500 decessi solo in Sierra Leone.
Все три страны остаются неустойчивыми, разделенными и, как показывает сегодняшний кризис, крайне склонными к потрясениям.
Tutti e tre i paesi continuano ad essere fragili, divisi e, come evidenzia questa crisi, eccezionalmente propensi agli shock.
Обобщая сложившуюся ситуацию, можно сказать, что сегодняшний кризис в регионе покажет, как в мире поддерживается и продвигается развитие.
In termini più ampi, l'attuale crisi in questa regione dovrebbe essere fonte di riflessione sulle modalità in cui il mondo sostiene e porta avanti il processo di sviluppo.
На сегодняшний день 13 стран ратифицировали соглашение, а для того, чтобы оно вступило в силу и действовало на глобальном уровне нужны подписи еще 12 стран.
Ad oggi, 13 paesi hanno ratificato l'accordo; altri 12 devono fare in modo che lo stesso entri in vigore e renderlo globalmente efficace.

Возможно, вы искали...