сегодня русский

Перевод сегодня по-итальянски

Как перевести на итальянский сегодня?

сегодня русский » итальянский

oggi attualmente oggigiorno presente al presente

Примеры сегодня по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сегодня?

Простые фразы

Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!
Oggi è il 18 di giugno ed è il compleanno di Muiriel!
Я не буду вас сегодня больше ни о чем спрашивать.
Non vi chiederò nient'altro oggi.
Сегодня жарко.
Fa caldo oggi.
Сегодня мы пойдем танцевать.
Stasera andiamo a ballare.
Сегодня вечером мы идем танцевать.
Stasera andiamo a ballare.
Сегодня утром я ходил в церковь.
Sono andato in chiesa questa mattina.
Сегодня утром я ходила в церковь.
Sono andato in chiesa questa mattina.
Я сегодня ещё не ужинал.
Non ho ancora cenato stasera.
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Non rimandare a domani ciò che puoi fare oggi.
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Quel che puoi far oggi, non differirlo a domani.
У меня сегодня есть время.
Sono libero oggi.
Сегодня воскресенье.
Oggi è domenica.
Масару сегодня женился.
Masaru si è sposato oggi.
Сегодня дождливо.
Oggi è piovoso.

Субтитры из фильмов

Каролина сегодня ни разу не возращалась, да?
Carolina non e' tornata oggi, vero?
Сегодня я убью тебя.
Oggi, devo ucciderti.
Сегодня было ваше последнее испытание.
Quello che tutti voi avete appena passato, è stata la valutazione finale.
Команда Северной и Южной Кореи будет распущена сегодня же.
Il team unificato degli ufficiali del Nord e del Sud, sarà sciolto dalla mezzanotte di oggi.
Сегодня такой хороший день.
Il tempo oggi è molto buono.
Сегодня в 10. пригласите главного секретаря.
Tra un momento, quando saranno le 10-- Aiutami a chiamare il Capo Segretario.
Сегодня в час дня Король Ли Джэ Ха прибыл в Японию.
Sua Maestà, il Re Lee Jae Ha è arrivato oggi in Giappone alle 13.
Сегодня мы поймали члена клуба М.
Oggi, abbiamo catturato un membro del Club M.
И сегодня на ужине. она хочет выступить свидетелем?
Al banchetto di oggi-- Così lei ha detto che vuole testimoniare?
Мы должны завершить миссию сегодня до 8 вечера.
Dobbiamo completare la missione entro le 20 di stasera.
Сегодня в связи с помолвкой представителей Севера и Юга экономические показатели возрастут до 40 триллионов.
Oggi, a causa della cerimonia di fidanzamento del Sud e del Nord, si prevede che i benefici economici raggiungano i 40.000 miliardi.
Сегодня солнце так ярко светит.
La luce del sole è molto buona oggi.
Сегодня твой последний день жизни.
Oggi. è giorno della tua morte.
Кто сегодня охраняет короля? Ёом Дон Ха.
Chi è la guardia del corpo personale di Sua Maestà per oggi?

Из журналистики

В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
Dopotutto, gli alchimisti medievali si lanciarono in quella che oggi noi consideriamo un'assurda ricerca di un metodo per trasformare il metallo in oro.
Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
Oggi, con i tassi d'interesse ai loro minimi storici, o quasi, in molti Paesi, è relativamente conveniente speculare sul prezzo dell'oro piuttosto che investire in titoli di Stato.
То, что было верно в отношении алхимиков давних времен, верно и сегодня: золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом.
Ciò che valeva un tempo per gli alchimisti, resta vero ancora oggi: oro e ragione spesso non vanno d'accordo.
Доступность лекарств сегодня ограничивается двумя основными проблемами.
Oggi sembrano esserci due problemi principali che riducono la possibilità di accesso ai medicinali.
Манделл не подчеркивал значение финансовых кризисов, но сегодня мобильность рабочей силы, предположительно, является более важной, чем когда-либо.
Mundell non mette l'accento sulle crisi finanziarie, ma con grande probabilità, oggi, la mobilità del lavoro è più importante che mai.
Политики ЕС сегодня часто жалуются на то, что, если бы не американский финансовый кризис, в еврозоне всё было бы замечательно.
I responsabili politici europei oggi spesso si lamentano del fatto che, se non fosse stato per la crisi finanziaria americana, la zona euro starebbe molto bene.
Но такие данные сегодня обычно сообщаются по странам с высоким доходом, включая те, которые имеют высокие показатели экономического благосостояния и человеческого развития - даже высокоразвитые процветающие государства Западной Европы.
Ma questi stessi dati vengono oggi registrati nei paesi ad alto reddito, compresi quelli con un alto indice di prosperità economica e sviluppo umano e persino gli stati sociali altamente sviluppati dell'Europa occidentale.
Создается впечатление, что сегодня не хватает лидеров со смелостью и дальновидностью, достаточной для того, чтобы построить доверие, необходимое для повторного введения программы ядерного разоружения как основного элемента мирного мирового порядка.
Ciò che sembra mancare oggi sono dei leader con coraggio e con una visione in grado di ristabilire la fiducia necessaria per reintrodurre il disarmo nucleare quale colonna portante di un ordine globale di pace.
Почему Большая рецессия и разрушительная катастрофа на атомной станции в Фукусиме в Японии не вызывают подобной реакции сегодня?
Perché quindi la grande recessione ed il disastro di Fukushima Daiichi in Giappone non hanno portato ad una risposta simile nel contesto attuale?
Кроме того, японский шок не является сегодня единственным действующим негативным фактором.
Inoltre, lo shock verificatosi in Giappone non rappresenta l'unico fattore negativo al momento.
Сегодня, по-видимому, считается, что держать работников интеллектуальной сферы в качестве профессиональных лидеров так же аномально, как раньше считалось держать ученых в залах заседаний советов директоров.
Oggi sembra tanto anomalo avere lavoratori specializzati quanto lo era un tempo avere gli scienziati nei board.
Америка сегодня является парадоксальным примером богатой страны, разваливающейся по причине краха ее главных ценностей.
L'America rappresenta oggi il paradosso di un paese ricco che si sta sgretolando a causa del crollo dei suoi valori fondamentali.
Билл Клинтон продолжил данные урезания в 1990-х гг. Сегодня ни один политик не осмелится упомянуть о помощи бедным.
Bill Clinton proseguì i tagli negli anni '90, mentre oggi nessun politico osa persino menzionare l'aiuto a favore dei poveri.
Пока еще не до такой глубины, на которой сегодня находится Греция, где восстановление финансового баланса и оживление экономического роста, вероятно, невозможно без реструктуризации государственного долга.
Di certo non è ancora profonda quanto la fossa della Grecia, dove il ripristino dell'equilibrio fiscale e la ripresa della crescita economica sono probabilmente impossibili da raggiungere senza una ristrutturazione del debito pubblico.

Возможно, вы искали...