слёзы русский

Примеры слёзы по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский слёзы?

Простые фразы

Из глаз его струились слёзы.
Le lacrime scesero dai suoi occhi.
Девушка изо всех сил старалась сдержать слёзы.
La ragazza fece del suo meglio per trattenere le lacrime.
Я вижу у тебя в глазах слёзы.
Vedo lacrime sui tuoi occhi.
По её щекам струились слёзы.
Le lacrime scesero sulle sue guance.
Я так смеялся, что слёзы текли у меня по лицу.
Ho riso talmente tanto che mi sono scese le lacrime.
Я не смог сдержать слёзы.
Non ho potuto trattenere le lacrime.
Она проливала горькие слёзы.
Lei ha versato lacrime amare.
Женские слёзы ничего не стоят.
Le lacrime femminili non valgono nulla.
Слёзы очищают сердце.
Le lacrime purificano il cuore.
Его слёзы ненастоящие.
Le sue lacrime non sono vere.
Её слёзы ненастоящие.
Le sue lacrime non sono vere.
Том попытался скрыть слёзы.
Tom cercò di nascondere le lacrime.

Субтитры из фильмов

Это слёзы радости, да?
Lacrime di gioia, vero?
Извините, меня отвлекли слёзы.
Scusi, quel pianto mi ha distratta.
Слёзы раскаяния в твоих глазах. тебе не нужно говорить.
Vedo quelle lacrime nei tuoi occhi. non devi dirlo tu, lo faro' io.
Слёзы?
Lacrime?
Ха-ха, тебе не следует проливать надо мной слёзы. У меня прекрасная жизнь.
Ha ha ha,non devi sprecare lacrime per me, dolcezza, ho avuto una vita bellissima.
Они пьют слёзы по любому поводу!
Così sciagurato e incapace!
Из глаз моих они исторгли слёзы, постыдные, солёные, ребячьи, из глаз, не знавших жалостливых слез.
I tuoi, dagli occhi miei, hanno tratto amare lacrime e la gran vergogna di uno stupido pianto infantile! Dai miei non scesero mai lacrime di pietà.
И слёзы жалости мне не идут.
La pietà piagnistea non dimora in questi occhi.
Хотел бы я, чтоб эти слёзы были земной росой.
Vorrei che queste lacrime di rugiada venissero dalla terra. Il sole, oggi, non splende.
Тут у меня на глазах выступили слёзы а когда я их утер, она уже исчезла.
Le lacrime mi annebbiarono gli occhi.
Прибереги слёзы для дороги.
Risparmia le lacrime per il viaggio.
Лолита, уменьшительное от Долорес слёзы и розы.
Lolita.
Губы прикусили и головой трясёте? Побледнели и льёте слёзы?
Perché scuoti la testa e impallidisci?
У некоторых бы навернулись слёзы. другие - искренне плакали бы.
Il pubblico avrebbe le lacrime agli occhi. Altri piangerebbero sinceramente.

Возможно, вы искали...