слёзы русский

Примеры слёзы по-португальски в примерах

Как перевести на португальский слёзы?

Простые фразы

Из её глаз капали слёзы.
Dos olhos dela caíam lágrimas.
Я увидел в его глазах слёзы.
Eu vi lágrimas em seus olhos.
Я увидел в её глазах слёзы.
Eu vi lágrimas em seus olhos.
По её щекам текли слёзы.
Lágrimas corriam por suas bochechas.
Это крокодиловы слёзы.
Aquelas são lágrimas de crocodilo.
Его слёзы были настоящими.
Suas lágrimas eram verdadeiras.
Его слёзы ненастоящие.
Suas lágrimas não são verdadeiras.
Её слёзы ненастоящие.
Suas lágrimas não são verdadeiras.
Слёзы - оружие ребёнка.
As lágrimas são as armas de uma criança.
Это слёзы радости.
São lágrimas de alegria.
Том выплакал все слёзы.
Tom chorou até esgotar as lágrimas.
Слёзы опять навернулись на глазах его, слёзы негодования!
As lágrimas vieram-lhe de novo aos olhos, lágrimas de indignação.
Слёзы опять навернулись на глазах его, слёзы негодования!
As lágrimas vieram-lhe de novo aos olhos, lágrimas de indignação.
Это слёзы радости.
Estas são lágrimas de alegria.

Субтитры из фильмов

Нет времени на слёзы.
Não é altura para chorar.
Слёзы?
Lágrimas?
Из глаз моих они исторгли слёзы, постыдные, солёные, ребячьи, из глаз, не знавших жалостливых слез.
Seus olhos fizeram brotar dos meus lágrimas amargas, humilhando seus olhares com abundantes gotas infantis.
И слёзы жалости мне не идут.
A chorosa piedade. não tem morada nestes olhos.
Хотел бы я, чтоб эти слёзы были земной росой.
Gostaria eu que estas lágrimas como orvalho subissem do chão. Não há sol hoje?
Отношения затягиваются, начинаются сцены, слёзы, сопли.
Brigas, lágrimas. Tudo fica tão piegas.
Сцены, слёзы, сопли.
Brigas, lágrimas. Tudo ficariapiegas.
Тут у меня на глазах выступили слёзы а когда я их утер, она уже исчезла.
Eu tinha lágrimas nos olhos e quando as limpei, ela desapareceu.
Прибереги слёзы для дороги.
Poupa as lágrimas. Poupa-as para a viagem.
Лолита, уменьшительное от Долорес слёзы и розы.
Lolita. Lolita, exacto. Diminutivo de Dolores, lágrimas e flores.
Терпеть не могу женские слёзы. Мне от этого.
Não suporto ver uma mulher a chorar.
Какие солёные слёзы.
As tuas lágrimas são tão salgadas.
Поплачь о нём, если остались слёзы.
Chora pelo rapaz, se conseguires verter lágrimas.
Эти слёзы. говорят об искренности.
Aquelas lágrimas só podem vir do coração.

Возможно, вы искали...