спектр русский

Перевод спектр по-итальянски

Как перевести на итальянский спектр?

спектр русский » итальянский

spettro

Примеры спектр по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский спектр?

Простые фразы

За время отношений с Мэри Том испытал на себе весь спектр эмоций: от полной радости до совершенного отчаяния.
Durante la relazione con Mary Tom ha provato tutte le emozioni possibili: dalla gioia completa alla assoluta disperazione.

Субтитры из фильмов

Целый спектр технологий используется в Делосе чтобы доставить отдыхающим удовольствие.
Lo spettro intero della tecnologia è stato impiegato in Delos per dare piacere al villeggiante.
Открыть наследственные заболевания, которые могли появиться за этот период, которые могут расширить спектр нашей прививочной программы.
Scoprire malattie ereditarie che possono essere emerse e che potrebbero allargare il nostro spettro immunitario.
Джеймс, я исчерпал наш спектр лекарств.
James, ho esaurito il nostro intero repertorio di farmaci.
Спектр немного слабый в настоящий момент.
Lo spettro è un pò debole in questo momento.
Визор сканирует электромагнитный спектр в диапазоне от одного герца до 100.000 терагерц. переводит все это на пригодные частоты, и затем передает информацию прямо в мой мозг.
II visore analizza lo spettro fra un hertz e 100.000 terahertz, lo converte in frequenze e le trasmette al mio cervello.
Здесь охвачен весь спектр.
Copre l'intera gamma.
Мы прошли полный спектр.
Abbiamo provato ogni frequenza.
Я прошел через весь гармонический спектр, и ни одна частота не оказала никакого эффекта на кристалл.
Ho fatto scorrere l'intero spettro armonico, e nessuna frequenza ha avuto effetto sul cristallo.
Я собиралась сканировать спектр кометы, которая проходит через пояс Денориоса, если я займусь этим, кто посидит с тобой?
Dovevo effettuare la scansione di una cometa. - Ma se lo facessi, chi baderebbe a te?
Но я думаю, сегодня нам надо сузить спектр поиска, ограничиться теми, кто нам нравится.
Comunque pensavo di fare una selezione oggi. Una selezione di quelli che ci piacciono veramente.
Солнечный спектр меняется под действием омотениума.
Macchia solare in espansione! - Gamma di Fraunhofer. - Positiva. 2 livelli.
Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез.
Lei sarà libera di sperimentare le complete emozioni tipo una bella risata oppure un pianto a dirotto Quando potrà farlo?
Мы можем предложить вам широкий спектр услуг, от самой скромной до самой пышной. Как пожелаете.
Beh, le possiamo offrire una vasta varieta' di servizi, a partire dal. piu' semplice, al piu' formale, o a qualunque cosa lei possa desiderare.
Уникальные способности и таланты самого ребёнка играют большую роль, но мы также стараемся создать полный спектр существующего разнообразия семей, расового, религиозного, социально-экономического.
Le abilita' e il talento dei bambini avranno un ruolo fondamentale, ma stiamo anche cercando di raggruppare l'ampia gamma della diversita' umana. Razza, religione, condizione socio-economica.

Из журналистики

И, как всегда, широкий спектр моделей реализации рождается в различных частях мира.
E, ancora una volta, un corollario di modelli di implementazione sta emergendo in diversi parti del mondo.
Более эффективный подход - это использовать более широкий спектр инструментов, в том числе реструктуризацию долга.
Un approccio più efficace sarebbe quello di avvalersi di una più ampia gamma di strumenti, tra cui la ristrutturazione del debito.
По аналогии с традиционными военными командно-управленческими процедурами, они становятся сильнее по мере увеличения их численности и могут быстро отреагировать на широкий спектр атак.
Simili ai tradizionali protocolli militari di comando e controllo, acquisiscono potere con i numeri e possono rapidamente reagire a un'ampia serie di attacchi.
Во времена Советского Союза в России производился широкий спектр технологических промышленных товаров, от самолетов и компьютеров до сложного машинного оборудования.
Durante l'era sovietica, la Russia produceva una vasta gamma di beni industriali basati sulla tecnologia, tra cui aerei, computer e altri sofisticati prodotti.
Тем не менее, дальнейшие технологические достижения необходимы для того, чтобы сократить расходы электромобилей, повысить их надежность, и расширить их спектр.
Eppure sono necessari ulteriori progressi tecnologici al fine di ridurre i costi dei veicoli elettrici, aumentare la loro affidabilità, e ampliare la loro gamma.
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив.
Un'ampia gamma di iniziative possono contribuire a trovare una soluzione.
Экономические условия постепенно улучшаются в странах с высоким уровнем доходов, но широкий спектр сил к их понижению может сохраняться в течение многих лет.
Le condizioni economiche stanno lentamente migliorando nei Paesi ad alto reddito, ma una serie di pressioni al ribasso potrebbero persistere negli anni a venire.
Ясное понимание климатического кризиса расширяет спектр возможных решений существенно.
Una comprensione chiara della crisi climatica aumenta enormemente la gamma delle soluzioni possibili.
Городские жители, напротив, могут исследовать обширный спектр вариантов для создания персонализированных деревень в соответствии с их социальными, интеллектуальными или творческими предпочтениями.
Gli abitanti delle città, invece, hanno la possibilità di esplorare una vasta gamma di opzioni per creare villaggi su misura in base alle loro affinità sociali, intellettuali, o creative.
Неточные аналогии могут с легкостью быть приняты за доказательства, а широкий спектр опыта может быть использован для поддержки определенного мнения.
Le analogie blande possono essere facilmente considerate a fine di prova, e un'ampia serie di esperienze può essere presa in considerazione a sostegno di uno specifico punto di vista.
Виртуальная реальность также улучшит процесс обучения хирургов, предоставляя студентам широкий спектр опыта и позволяя количественно оценить их работу.
La realtà virtuale incoraggerebbe inoltre la formazione chirurgica garantendo agli studenti una più ampia esperienza e rendendo possibile la quantificazione delle loro prestazioni.

Возможно, вы искали...