срубить русский

Перевод срубить по-итальянски

Как перевести на итальянский срубить?

срубить русский » итальянский

costruire

Примеры срубить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский срубить?

Простые фразы

Мы не можем срубить то дерево.
Non possiamo abbattere quell'albero.
Нам пришлось срубить много деревьев.
Abbiamo dovuto abbattere molti alberi.

Субтитры из фильмов

Скорей дам голову свою срубить, чем так переместить венец позволю.
Già, mio signore. Mi farei scoronare il capo dalle spalle prima di veder la corona così mal posta!
Довольно сложно было бы отрубить ему голову, но еще сложнее срубить пучок волос с его головы.
Ma lo è ancor di più prendere il suo codino!
Мы можем срубить там большие деньги.
Potremmo farci un sacco di soldi.
Бёрту лишь бы деньжат срубить. Это самое главное, да, Эйс?
Il nostro Burt sa trattenere il fiato come pochi, non e' cosi' Ace?
Я могу срубить за нее больше.
Ce ne posso fare molti di più.
Все, на чем можно срубить бабла.
Qualsiasi cosa mi faccia fare la grana.
Соглашайся, Майк, есть способы срубить бабки получше, чем собственной задницей.
Calmati, Mike! Ci sono modi migliori per fare soldi. C'è qualcos'altro a cui ricorrere senza vendersi il culo.
Занималась сексом по телефону. Время от времени я, знаешь, блядовала, чтобы срубить немного капусты.
Ogni tanto facevo qualche lavoretto per fare un po' di soldi.
Ну, быть актрисой, это очень нелегкая жизнь. - А парикмахер всегда может срубить доллар.
Fare l'attrice è una vita dura, invece una parrucchiera due soldi li fa.
Я думаю, это борьба, борьба. Надо держать голову над водой, и не дать ее срубить.
È una lotta per restare a galla, per non annegare.
Поможет срубить деньжат.
Tiriamo su del contante extra.
У меня есть приказ срубить ваше дерево, но Ваши дочери нам мешают.
Ho avuto. l'ordine di abbattere il vostro olmo. ma le vostre figlie non ce lo permettono. Come fate a sapere che è malato?
Если его не срубить, оно заразит все деревья в округе.
L'anno prossimo saranno tutti morti. Per come vanno le cose.
Я бы не осмелилась срубить что-то, будь оно хоть отчасти не моим.
Non avrei mai avuto il cuore di tagliare qualcosa che non fosse in parte mia.

Возможно, вы искали...