costruire итальянский

строить

Значение costruire значение

Что в итальянском языке означает costruire?

costruire

integrare con il lavoro una pluralità di manufatti per creare qualcosa di nuovo  l'artigiano ha costruito una cornice come mai viste (senso figurato) "dare forma", "dare vita" ad un progetto  "Abbiamo costruito quest'impresa dal nulla quindi riusciremo anche questa volta!" (politica) (familiare) rievocazione edificante di propositi appunto costruttivi per una condizione pacifica e con iniziative innovatrici  qualcuno ha detto: "Dobbiamo costruire... e non distruggere le nostre case!" (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) fabbricare un edificio o un oggetto formato da più parti  integrare con il lavoro una pluralità di manufatti per creare qualcosa di nuovo

Перевод costruire перевод

Как перевести с итальянского costruire?

Примеры costruire примеры

Как в итальянском употребляется costruire?

Простые фразы

La nostra impresa ha il progetto di costruire una nuova fabbrica chimica in Russia.
Наша компания планирует построить в России новый химический завод.
Era necessario costruire condutture dell'acqua e canali di scolo.
Нужно было соорудить водопровод и канализацию.
Sulla sponda del laghetto è possibile costruire un gazebo, e poi questo angolo del giardino sarà un luogo accogliente per la ricreazione.
На берегу пруда можно построить беседку, и тогда этот уголок сада станет уютным местом для отдыха.
Non si può costruire una casa iniziando dal tetto.
Нельзя построить дом начиная с крыши.
Dobbiamo costruire un ponte.
Нам нужно построить мост.
Abbiamo intenzione di costruire una casa.
Мы собираемся строить дом.
Non abbiamo ancora finito di costruire la casa. Non ha ancora il tetto.
Мы еще не достроили дом. У него ещё нет крыши.
Ci sono voluti quarantasei anni per costruire questo tempio.
Строительство этого храма заняло сорок шесть лет.
Vorrei costruire una nuova casa.
Я хотел бы построить новый дом.
Andate a costruire palestre in Somalia.
Поезжай строить спортзалы в Сомали.
Vai a costruire arene in Galles?
Ты собираешься строить арены в Уэльсе?
Ho comprato un piccolo appezzamento su una collina nel sud della Francia per costruire la casa in cui vivrò quando andrò in pensione.
Я купил маленький участок на холме на юге Франции для постройки дома, в котором я буду жить, когда уйду на пенсию.

Субтитры из фильмов

La neve profonda, indurita dal vento, è un terreno ideale per costruire l'igloo, la casa di neve degli Eschimesi.
Плотно спресованный ветром снег - отличный материал для постройки иглу, снежного жилище эскимоса.
Che fanno gli hurdani per costruire il campo che permetterà loro di mangiare?
Как местные жители готовят свои поля к посеву?
Tutti pronti a costruire un bel lieto fine.
Все получили свой счастливый конец.
Non si può costruire una vita sull'odio o il matrimonio sul disprezzo.
Нельзя построить жизнь на ненависти или брак на досаде.
Vuoi costruire il centro?
Ты же хочешь построить этот центр.
Nelle grandi città è pieno di vedove di mezza età, coi mariti morti. mariti che hanno passato la vita a lavorare e a costruire fortune. per poi morire e lasciare il denaro alle loro sciocche mogli.
В больших городах все по-другому. Они забиты вдовами средних лет, их мужья мертвы, мужья, которые тратили жизни на то, чтобы сколачивать состояние, работали и работали.
Costruire case, - con idee nuove, soluzioni originali.
То, о чем я всегда мечтал.
Italia, Grecia, Partenone, Colosseo e poi, andrò a iscrivermi all'università, perché voglio costruire tante case.
Италия, Греция, Парфенон, Колизей! Потом, я поступлю в колледж, выучусь. А потом буду строить дома.
Voglio costruire dei grattacieli di 80, 90, 100 piani.
Я буду строить аэродромы и стоэтажные небоскребы.
Voglio costruire dei ponti lunghi un miglio.
Мосты, длиной в целую милю.
Voi anticipate i denari per costruire, e loro li restituiranno!
Вы даете им в долг, чтобы они могли построить себе дом, а потом они возвращают вам эти деньги по мере возможностей. Вы хотите лишить их права выкупа?
Voglio costruire dei grattacieli alti 80, 90, cento piani.
Я буду строить дома, аэродромы, небоскребы в сто этажей.
Voglio costruire dei ponti lunghi un miglio.
Мост, длиной в целую милю.
Invece di fare un argine, lui fa costruire i palazzi.
Вместо того чтобы сделать нормальную дамбу, он строит дома.

Из журналистики

Insieme, i governi, la società civile, le organizzazioni internazionali ed il settore privato possono migliorare la disponibilità e la qualità della finanza per lo sviluppo, e costruire un futuro migliore per tutti.
Вместе правительства, гражданское общество, международные организации и частный сектор могут повысить доступность и качество финансирования развития и сформировать лучшее будущее для всех.
Sfortunatamente, non c'è tempo di costruire una forza militare via terra partendo dall'inizio.
К сожалению, у нас нет времени для того, чтобы выстроить партнерские сухопутные войска с нуля.
Ma la maggiore difficoltà nell'utilizzo dei big data per costruire una società migliore è la capacità di sviluppare una comprensione sul piano umano e intuitivo dellafisica sociale.
Однако самая большая трудность в использовании больших данных для построения лучшего общества заключается в возможности развития в человеческих масштабах интуитивного понимания социальной физики.
Tale patto consentirebbe ai governi e ai donatori di esprimere la loro volontà comune di costruire un sistema statistico nazionale, per un periodo di diversi anni, con traguardi chiari e verificabili.
Такое соглашение дало бы правительствам и спонсорам возможность выразить свое общее намерение построить национальную статистическую систему в течение нескольких лет, с ясно сформулированными и проверяемыми промежуточными этапами.
Sono parte della nostra storia e meritano un futuro migliore che noi possiamo aiutare a costruire.
Они являются частью коллективной истории, и они заслуживают лучшего будущего, которое мы можем помочь им построить.
Il know-how necessario per costruire questi missili si sta diffondendo, mentre la gamma dei missili stessi si sta espandendo tanto che alcuni missili presenti in aree esterne alla regione euro-atlantica sarebbero già in grado di colpire le città europee.
Техническая информация, необходимая для их постройки, распространяется все шире, а их радиус действия увеличивается - некоторые из них, размещенные за пределами Евроатлантического региона, уже можно нацелить на европейские города.
Sono già iniziati i lavori per costruire una base per un intercettatore e un radar di terra in Romania, mentre la Polonia ha annunciato di voler costruire le sue difese aeree e missilistiche.
Уже началась работа по сооружению наземной базы для перехватчиков и радара в Румынии. Польша объявила о планах наращивания своей воздушной и противоракетной военной мощи.
Sono già iniziati i lavori per costruire una base per un intercettatore e un radar di terra in Romania, mentre la Polonia ha annunciato di voler costruire le sue difese aeree e missilistiche.
Уже началась работа по сооружению наземной базы для перехватчиков и радара в Румынии. Польша объявила о планах наращивания своей воздушной и противоракетной военной мощи.
La Cina dovrebbe, ad esempio, impiegare l'ampia riserva di risparmi attualmente a disposizione per costruire infrastrutture nel paese e accelerare il processo di urbanizzazione, gettando così basi più solide per uno sviluppo futuro.
Например, Китай должен использовать свой высокий текущий уровень сбережений для создания инфраструктуры внутри страны и ускорения урбанизации, таким образом формируя устойчивую основу для дальнейшего развития.
Ma come ha fatto la Cina a costruire una base industriale moderna in un periodo relativamente breve a partire dai suoi tradizionali accordi della famiglia patrimoniale e dalle arcaiche strutture costituzionali?
Однако каким образом Китаю удалось построить современную промышленную основу в течение относительно короткого промежутка времени из своих традиционных, родовых семейных контрактов и архаичной конституциональной структуры?
Stando così le cose, non sorprende che la Cina stia usando la sua crescente influenza economica per costruire un nuovo ordine economico che limiti la supremazia del dollaro - e degli Stati Uniti.
На этом фоне вряд ли удивительно, что Китай использует свое растущее глобальное влияние для содействия построению нового экономического порядка - такого, при котором доллар США не главенствует над всем.
Le imprese carboniere ed i loro alleati sostengono che limitare la produzione di carbone ostacolerebbe la diffusione dell'energia elettrica nelle aree rurali impedendo di fatto ai paesi poveri di costruire grandi centrali elettriche a basso costo.
Угольные компании и их союзники утверждают, что ограничение производства угля привело бы к отключению освещения в сельских общинах, так как бедные страны не смогут строить крупные и дешевые электростанции.
Circa 800 milioni di persone in tutto il mondo hanno accesso limitato ai servizi di emergenza, e la situazione non cambierà nel futuro immediato, perché non ci sarà sufficiente denaro per costruire strade destinate a connetterle.
Около 800 миллионов человек во всем мире имеют ограниченный доступ к службам экстренной помощи, и ситуация не изменится в обозримом будущем, поскольку нет достаточных средств для создания дорог, которые обеспечили бы доступ к их поселениям.
Un progresso sociale in ritardo comporta l'arretramento anche della crescita economica nei paesi, come questi, che non riescono a rispondere ai bisogni umani, costruire il capitale sociale, e creare opportunità per i propri cittadini.
Медленный социальный прогресс тормозит и экономический рост как в этих, так и других странах, не сумевших позаботиться о нуждах людей, создать социальный капитал, открыть возможности для роста своим гражданам.

Возможно, вы искали...