традиционно русский

Перевод традиционно по-итальянски

Как перевести на итальянский традиционно?

традиционно русский » итальянский

tradizionalmente per tradizione

Примеры традиционно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский традиционно?

Простые фразы

Там, откуда я родом, первого сына в семье традиционно называют Томом, а второго - Джоном.
Da dove vengo, è tradizione chiamare il primo figlio Tom, e il secondo, John.
Там, откуда я родом, первого сына в семье традиционно называют Фомой, а второго - Иваном.
Da dove vengo, è tradizione chiamare il primo figlio Tom, e il secondo, Ivan.

Субтитры из фильмов

Ритуал традиционно начинается на закате.
Per tradizione, il rito inizia al tramonto.
Просто и традиционно.
Semplice e classico.
Перевозка грузов традиционно была сильной стороной голландцев. здесь перемещают больше грузов, чем в любом другом порту мира, с наименьшими трудозатратами.
Spostare i carichi e' una tradizionale forza degli olandesi. che hanno il piu' conveniente rapporto uomini-ore di qualsiasi altro porto nel mondo.
Смотри, может здесь сделать более открытым, или лучше традиционно?
Comunque. Stavo pensando a un open space come questo.
Парфяне угрожали моему левому флангу, а я не укоротил ряды, что было традиционно, а послал кавалерийский резерв и обошел их с фланга.
I Parti stavano minacciando il mio fianco sinistro. e allora, invece che accorciare la linea, ovvero la procedura convenzionale, ho inviato dentro la mia cavalleria di riserva e ho preso ai fianchi quelli che attaccavano il mio fianco.
Традиционно время представляется линейным, как река, текущая из прошлого в будущее.
La visione tradizione del tempo è lineare, come un fiume che scorre verso il futuro.
Ведь традиционно этим должна заниматься семья невесты?
E' usanza che sia la famiglia della sposa ad occuparsene, giusto?
Традиционно, авторское право было объектом гражданского права.
Per tradizione, infrangere il diritto d'autore è sempre stata una questione in ambito civile.
Традиционно вампиры были очень замкнуты возможно себе во вред.
I vampiri sono sempre stati molto riservati per tradizione, forse a nostro danno.
Традиционно команды называют в честь свирепых созданий, таким образом, запугивая противников.
Le squadre tradizionalmente prendono il nome da animali feroci, in modo da intimidire l'avversario.
Не знал, что ты буддист, в Японии традиционно исповедуют синтаизм.
Non sapevo fossi Buddhista, Vince, i giapponesi di solito sono Scintoisti.
Традиционно это были мужчины афро-американцы.
Tradizionalmente si trattava di afroamericani.
Это у меня традиционно сильная сторона.
E' un tradizionale punto di forza per me.
Разве не 18 традиционно.
Ma tradizionalmente non sono i diciotto.

Из журналистики

В Европе традиционно понимали значение проблемы уязвимости, поэтому там создана система социальной защиты.
Tradizionalmente, l'Europa ha capito l'importanza di affrontare la vulnerabilità fornendo un sistema di protezione sociale.
НАЙРОБИ - Запрет Кении на импорт генетически модифицированных (ГМ) культур отражает тревожную тенденцию в стране, которая традиционно рассматривается как сельскохозяйственный новатор.
NAIROBI - In Kenya il divieto sulle importazioni di colture geneticamente modificate (GM) riflette una tendenza preoccupante per un paese tradizionalmente considerato innovatore nel settore agricolo.
Экономисты традиционно считают, что каждый член команды оплачивается с учетом его альтернативной стоимости, то есть самый высокий доход он мог получить, если бы его убрали из команды.
Gli economisti hanno sempre creduto che ogni membro del team è pagato in base al suo costo-opportunità, cioè, al reddito più alto che potrebbe guadagnare se fosse estromesso dalla squadra.
Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам.
Tradizionalmente, si suppone che esso maturi a favore degli azionisti.
Традиционно при оценке степени участия отдельной страны в глобальных связях сравнивается объем ее мировых потоков с ее ВВП.
Le misurazioni tradizionali delle interconnessioni mondiali di un singolo paese confrontano le dimensioni dei suoi flussi globali rispetto al suo PIL.
ЛИО всегда была исключением; в самом деле, несколько индексов, которые котируют СФБ по прозрачности, ответственности и вопросам управления, традиционно давали более низкий рейтинг только Ирану.
La AIL è sempre stata un'eccezione; infatti molti degli indici che giudcano la trasparenza dei fondi sovrani, la loro affidabilità ed i problemi di governance hanno tradizionalmente posto solo l'Iran ad un livello più basso.
Кроме того, уделив больше внимания долгосрочным инвестициям, можно решить противоречие, традиционно возникающее при решении проблем изменения климата и дефицита инфраструктуры.
Inoltre, una maggiore attenzione sugli investimenti a lungo termine aiuterà a risolvere i conflitti tradizionalmente associati alla gestione dei cambiamenti climatici e alla costruzione di infrastrutture.
Традиционно потоки развития были однонаправленными, они шли с богатого севера на обедневший юг.
Tradizionalmente, questi flussi erano unidirezionali e andavano dal ricco Nord al povero Sud.
Более того, политика, субсидии и капиталовложения в сельскохозяйственной отрасли традиционно были направлены в пользу фермеров, выращивающих зерновые.
Inoltre, le politiche agricole, i sussidi e gli investimenti hanno tradizionalmente dato beneficio ai cerealicoltori.
Сегодняшние традиционно низкие величины процентной ставки должны способствовать долгосрочным инвестициям, поскольку они снижают стоимость капитала.
Gli odierni tassi di interesse storicamente bassi dovrebbero incoraggiare investimenti a lungo termine, in quanto abbassano il costo attuale del capitale.
Некоторые страны, например Великобритания, Норвегия, Швеция, Южная Корея и Австралия, увеличивают свои бюджеты иностранной помощи; другие, в том числе и традиционно щедрые доноры, такие как Япония и Нидерланды, сокращают их.
Alcuni Paesi, come il Regno Unito, la Norvegia, la Svezia, la Corea del Sud e l'Australia, stanno aumentando i propri budget per gli aiuti esteri; altri, come i Paesi tradizionalmente generosi quali Giappone e Paesi Bassi, li hanno ridotti.
Традиционно, университеты проводили исследования, обеспечивали профессиональное образование и предлагали молодым гражданам страны культурный фундамент к тому моменту, когда они входили в общество.
Tradizionalmente, gli istituti universitari si occupano di ricerca, forniscono una preparazione professionale e offrono ai giovani di un paese una base culturale per il loro ingresso nella società.
Эти атаки произошли в то время, когда мир традиционно пытался определить события будущего года - для прогнозирования возможных опасностей, определения потенциальных возможностей, а также других трудностей, которые придется преодолевать.
Gli attentati sono avvenuti in un momento in cui, secondo tradizione, il mondo cerca di dare un senso all'anno a venire - di prevedere i rischi che si trovano in attesa, le opportunità che si presenteranno, e le sfide che dovranno essere superate.
Трансатлантическое партнерство, которое традиционно служило главной поддержкой конференции, также находится не в лучшем положении.
Il partenariato transatlantico, tradizionalmente l'asse portante della conferenza, ha visto giorni migliori di questi.

Возможно, вы искали...