традиция русский

Перевод традиция по-итальянски

Как перевести на итальянский традиция?

Примеры традиция по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский традиция?

Простые фразы

Это семейная традиция.
Questa è una tradizione di famiglia.
Эта традиция пришла из Китая.
Questa tradizione ha avuto origine in Cina.
Это просто традиция.
È semplicemente una tradizione.

Субтитры из фильмов

Но это семейная традиция.
Siamo la Direzione.
Брюс, у газетчиков есть такая традиция - класть первый крупный чек за подкладку шляпы.
Ma. C'e una vecchia superstizione giornalistica. il primo grande assegno va messo nella fodera del cappello.
Какая у вас, журналистов забавная традиция.
È una buffa superstizione che avete voi giornalisti.
Такова древняя традиция.
È una vecchia abitudine americana.
Традиция американского правосудия требует обширного и беспристрастного рассмотрения этого вопроса.
La gìustìzìa amerìcana rìchìede una vìsìone della questìone lìbera da pregìudìzì.
Это еще старая традиция, награждать победителей, и никто не заслуживает этого больше, чем вы.
È una vecchia usanza ricompensare i generali vittoriosi e nessuno lo merita più di lei.
Это древняя восточная традиция, они показывают, что рады гостю.
È un vecchio costume orientale per dare il benvenuto.
Здесь есть хорошая традиция.
In questo paese vige una bella tradizione.
Разные слои, как велит традиция.
Diversi strati, come vuole la tradizione!
Здесь возражений нет. Это всё же традиция.
Nonostante quest'ultima sia una tradizione che non disapprovo.
Самоуверенность, служение, самопожертвование. Традиция колледжа.
Auto-coscienza, servizio, sacrificio, la tradizione del College.
Это старая традиция в замке.
È un'antica usanza del castello.
Это старая семейная традиция.
E' una vecchia storia di famiglia.
Это традиция. -Мы всё про Вас знаем.
Sì, signore, sappiamo tutto di lei.

Из журналистики

В Англии традиция прецедентного права развивалась столетиями через тысячи судебных дел, в которых местные адвокаты, судьи и присяжные играли ключевые роли.
In Inghilterra, la tradizione di common law si è evoluta in centinaia di anni attraverso migliaia di casi legali in cui avvocati, giudici e giurie locali hanno rivestito ruoli chiave.
Не существует формулы, но существует подтверждение серьезности этого выбора и давняя традиция буддистского раздумья, существует активный и важный процесс национального размышления.
Non c'è una formula, ma, come si confà alla serietà della sfida e alla profonda tradizione bhutanese di meditazione buddista, c'è un processo, attivo e importante, di discussione nazionale.
Традиция реализма в международных отношениях фокусируется на влиянии на внешнюю политику других стран и уделяет меньше внимания внутренним делам.
La tradizione realista nelle relazioni internazionali si concentra sull'influenza della politica estera degli altri paesi e pone meno enfasi sui loro affari interni.
У центрального банка, как у практичного философа, есть традиция, которая выдержала долгосрочную проверку временем, и именно эта традиция помогает центральному банку совершать правильные, с политической точки зрения, действия.
Per tradizione, il banchiere centrale viene visto come un filosofo realista, che si erige a sostenitore di una politica saggia a lungo termine; politicamente, questo permette ai governatori delle banche centrali di fare la cosa giusta.
У центрального банка, как у практичного философа, есть традиция, которая выдержала долгосрочную проверку временем, и именно эта традиция помогает центральному банку совершать правильные, с политической точки зрения, действия.
Per tradizione, il banchiere centrale viene visto come un filosofo realista, che si erige a sostenitore di una politica saggia a lungo termine; politicamente, questo permette ai governatori delle banche centrali di fare la cosa giusta.
Этому способствовала традиция политической независимости и сотрудничества, которая годами развивалась между центральными банками.
Tutto ciò è stato facilitato dalla tradizionale indipendenza politica e dalla cooperazione sviluppatasi negli anni tra le banche centrali.

Возможно, вы искали...