чем русский

Перевод чем по-итальянски

Как перевести на итальянский чем?

чем русский » итальянский

di che con che invece di

Примеры чем по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский чем?

Простые фразы

Лучше поздно, чем никогда.
Meglio tardi che mai.
Развлекаться проще, чем работать.
È più facile divertirsi che lavorare.
Если кто-либо спросит, в чем суть истории, я действительно не знаю.
Se qualcuno chiede quale sia il senso della storia, effettivamente non lo so.
Я не буду вас сегодня больше ни о чем спрашивать.
Non vi chiederò nient'altro oggi.
В чем проблема?
Dov'è il problema?
В чем проблема?
Qual è il problema?
Он прибыл раньше, чем обычно.
È arrivato prima del solito.
В дзюдо техника важнее, чем сила.
Nel judo la tecnica è più importante della forza.
Угощайся чем угодно.
Serviti di tutto quello che vuoi mangiare.
Канада больше, чем Япония.
Il Canada è più grande del Giappone.
Сказать проще, чем сделать.
Più facile a dirsi che a farsi.
Прежде чем я смог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму.
Prima che potessi replicare mi hanno ammanettato e portato in prigione.
Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник.
Molto meglio essere svegliati dagli uccellini, che dalla sveglia.
Не давайте ему больше денег, чем нужно.
Non dategli più soldi del necessario.

Субтитры из фильмов

Квинн, ты думаешь, тебе труднее, чем остальным, что ли?
E quindi? Pensi che per te sia più difficile, Quinn?
К счастью для вас, нам не очень интересно то, чем вы занимались в последние дни.
Fortunatamente per voi. non ci interessa affatto cosa avete fatto negli ultimi giorni.
Хочешь, мы тебе поможем чем-нибудь из дома?
Possiamo fare qualcosa per te, una volta a casa?
Чем сделал себя мишенью для Отдела Особых Поручений, так как поставил под угрозу секретность их деятельности.
Il vostro uomo si è vendicato riferendo alla Divisione Attività Speciali che stavate per fargli saltare l'intera operazione.
Ты сильнее, чем думаешь.
Sei più forte di quanto pensi. - No, non è vero.
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
Senza saperlo, probabilmente ora io sono molto meno solo di quanto lo sono stato per lungo tempo, visto che interagisco con la gente molto di piu' di quello che ho fatto per molti anni.
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
Senza saperlo, probabilmente ora io sono molto meno solo di quanto lo sono stato per lungo tempo, visto che interagisco con la gente molto di piu' di quello che ho fatto per molti anni.
Ты это о чем?
Dovrei abituarmi a stare sola, giusto? Di cosa stai parlando?
Мы оба умнее чем все остальные здесь.
Entrambi siamo piu' intelligenti di chiunque altro qui.
Думал о чем?
Cosa pensavi?
А я думаю что здесь безопаснее чем в лагере где кучка людей не взлюбила меня благодаря тебе, предъявляя все эти дикие обвинения.
Penso di essere piu' al sicuro qui che al campo, dove un gruppo di persone mi odia e grazie a te mi accusa ferocemente.
Скорее всего они занимаются сексом или чем там еще.
Si'. Probabilmente stanno facendo sesso o qualcosa del genere.
Рукоприкладство не то, с чем я я могу справиться сейчас.
L'abuso e' qualcosa che non non riesco a gestire in questo momento.
Я понятия не имею о чем вы говорите.
Non so di che parli.

Из журналистики

Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
È vero che c'è chi potrebbe sostenere che i Titoli di Stato indicizzati all'inflazione fornirebbero oggi un'alternativa più sicura e diretta rispetto all'oro.
В то же время, центральным банкам развивающихся стран необходимо накапливать золотой резерв, размер которого у них по-прежнему гораздо меньше, чем у центральных банков богатых стран.
Al contempo, le banche centrali dei mercati emergenti hanno bisogno di accumulare riserve d'oro, che possiedono ancora in quantità di gran lunga inferiori a quelle possedute dai Paesi sviluppati.
Вообще, другой важнейший фундаментальный фактор, поддерживающий высокие цены на золото, может оказаться гораздо менее значимым, чем глобализация.
Infatti, un altro fattore critico fondamentale alla base dell'attuale prezzo dell'oro potrebbe rivelarsi molto meno duraturo della globalizzazione.
Чем выше темпы роста, тем больше доходов получит правительство без повышения налогов, кроме того, высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
Maggiore è il tasso di crescita, maggiori saranno le entrate che riuscirà ad ottenere il governo senza aumentare le aliquote contributive; e maggiori entrate consentono deficit minori.
Как минимум, валютные союзы требуют конфедеративного государственного устройства с гораздо более централизованной властью над налогообложением и другими сферами политики, чем власть, предоставленная еврозоне лидерами ЕС.
Come minimo, un'unione monetaria richiederebbe una confederazione con molto più potere centralizzato riguardo al sistema fiscale e alle altre politiche di quanto i leader europei prefigurano per la zona euro.
Манделл не подчеркивал значение финансовых кризисов, но сегодня мобильность рабочей силы, предположительно, является более важной, чем когда-либо.
Mundell non mette l'accento sulle crisi finanziarie, ma con grande probabilità, oggi, la mobilità del lavoro è più importante che mai.
Урок очевиден: целое больше, чем сумма его частей.
La lezione è ovvia: il tutto vale più della somma delle singole parti.
Упаковка менее важна, чем результаты.
La presentazione è meno importante dei risultati.
В результате, экономики после кризиса гораздо более уязвимы перед потрясениями и склонны к рецидивам, чем это могло бы быть в обратном случае.
Ne risulta che le economie del contesto post-crisi sono molto più vulnerabili agli shock e tendenti alle ricadute più del solito.
С конца 1970-х годов до 2007 года финансовый сектор рос намного быстрее, чем реальная экономика.
Dalla fine degli anni '70 fino al 2007, il settore finanziario è cresciuto più rapidamente dell'economia reale.
За последние 160 лет ВДС финансового сектора росла на два процентных пункта в год быстрее, чем ВДС экономики в целом.
Negli ultimi 160 anni, il VAL della finanza è cresciuto di due punti percentuali all'anno in modo più rapido rispetto a quello dell'economia nel suo complesso.
Более низкая рентабельность снизит выплаты куда эффективнее, чем любые регулирующие органы.
E la minore redditività ridurrà le retribuzioni in maniera molto più efficace di quanto potrebbero fare controlli diretti da parte dei regulator.
Но выкуп может быть успешным только тогда, когда рынок воспримет его как последний шанс, прежде чем произойдет односторонняя реструктуризация долга.
Ma il riacquisto può avvenire soltanto se considerato dal mercato come l'ultima possibilità prima di una ristrutturazione unilaterale del debito.
Выкуп своих долговых обязательств является чем-то наподобие заколдованного круга: чтобы добиться успеха в стимулировании стрижки, нужно получить прибыль от опасений дефолта, который она намерена облегчить.
Il riacquisto del debito è qualcosa di simile a Comma 22: allo scopo di indurre un taglio, è necessario approfittare proprio della paura del fallimento che si intende mitigare.