i | d | xi | vi

di итальянский

чем, из

Значение di значение

Что в итальянском языке означает di?

di

specifica meglio il sostantivo cui si riferisce  Il canto degli uccelli. indica appartenenza o possesso  La gatta di Carlo. indica denominazione  L'isola d'Elba. indica argomento  Non si parla di politica a tavola!" indica moto da luogo  Ho tolto di lì la sedia perché ingombrava. indica moto per luogo  Se passo di lì accorcio la strada. indica tempo determinato  D'inverno nevica. indica provenienza  Sono di Roma. indica causa  Non sono per niente contento di quello che hai fatto. indica mezzo  Cadendo mi sono sporcato di fango. indica modo  Segnò di rimbalzo. indica quantità  Voglio più di due soldi per la mia macchina! indica il secondo termine di un paragone  Sono più intelligente di te. indica colpa  Io ti accuso di aver tentato di uccidere il presidente dell'Arabia Saudita! indica materia  Dire "è un bicchier d'acqua" è una metonimia. specifica il contesto, indica limitazione  È debole di cuore. indica qualità  È una persona d'ingegno. indica età  Carolina è una ragazza di 12 anni. indica prezzo  Questo vaso è di grande valore.

Перевод di перевод

Как перевести с итальянского di?

Примеры di примеры

Как в итальянском употребляется di?

Простые фразы

Mi volevi parlare di libertà?
Ты хотел мне рассказать о свободе?
È un gioco di parole.
Это игра слов.
Dubitare di sé stessi è il primo segno di intelligenza.
Сомневаться в себе есть первый признак ума.
Dubitare di sé stessi è il primo segno di intelligenza.
Сомневаться в себе есть первый признак ума.
Il mondo è una gabbia di matti.
Мир - это клетка для безумных.
Muoio di fame!
Я проголодался!
Ho paura di cadere.
Я боюсь упасть.
Ecco la città di cui ti parlavo.
Вот город, о котором я тебе говорил.
Ecco la città di cui ti parlavo.
Вот город, о котором я тебе говорила.
Accetta carte di credito?
Вы принимаете кредитные карты?
Devi lavorare di più.
Ты должен больше работать.
Devi lavorare di più.
Ты должна больше работать.
Chi non lavora non ha diritto di mangiare.
Кто не работает, тот не ест.
Oggi è il 18 di giugno ed è il compleanno di Muiriel!
Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!

Субтитры из фильмов

Per il suo bene, le consiglio di rispondere a queste domande in maniera sincera.
Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы.
Siamo. siamo noi durante una battuta di pesca.
Ну. Мы поехали на рыбалку.
Mi ricordo di quella giornata. bei tempi.
Я помню тот день. хорошо тогда было.
Mi parli di questo, per favore.
Расскажите об этом.
Insomma, si fa un po' di casino.
Немного увлеклись, бывает.
Almeno finché non avremo una specie di assistenza legale.
Пока у нас не появится какой-то официальный представитель.
Qualcuno dell'ambasciata, o di Amnesty o di non so che.
Кто-нибудь из посольства - посол или ещё кто.
Qualcuno dell'ambasciata, o di Amnesty o di non so che.
Кто-нибудь из посольства - посол или ещё кто.
Come pensi di contattarli?
Как ты собираешься с ними связаться?
Una specie di milizia, no?
Какие-нибудь повстанцы, да?
Che razza di nome da frocio sarebbe?
Что за пидорское имя?
Tuo padre si occupava di auto, quindi?
А твой папа, значит, любит машины?
Conosci il Conte di Monte Cristo, coglione? Sì.
Не слыхал о графе Монте-Кристо, ёбаный дебил?
Un ammasso di succhiacazzi! Avanti!
Сборище хуесосов!

Из журналистики

Tutto sommato, per visualizzare un prezzo dell'oro molto più alto di quello attuale non si deve fare un grande sforzo d'immaginazione.
Следует признать, что еще более значительное повышение цены на золото не так нереально, как может показаться.
È vero che c'è chi potrebbe sostenere che i Titoli di Stato indicizzati all'inflazione fornirebbero oggi un'alternativa più sicura e diretta rispetto all'oro.
Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
Ma i fanatici dell'oro fanno bene a preoccuparsi che il Governo non onori i suoi impegni in caso di circostanze più estreme.
Но сторонники сохранения денежных функций золота правы, когда беспокоятся о том, станет ли правительство сдерживать свои обещания в более сложных обстоятельствах.
Alcuni sostengono che l'inarrestabile scalata dell'oro sia parzialmente dovuta allo sviluppo di nuovi strumenti finanziari che rendono più facile comprare e speculare sull'oro.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
C'è probabilmente un po' di verità in questo argomento - ed anche una certa dose d'ironia.
В данном утверждении, вероятно, есть крупица истины, а также доля иронии.
Dopotutto, gli alchimisti medievali si lanciarono in quella che oggi noi consideriamo un'assurda ricerca di un metodo per trasformare il metallo in oro.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
Non sarebbe quindi paradossale se oggi l'alchimia finanziaria riuscisse a far sì che un lingotto d'oro valga enormemente di più?
В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
A mio avviso, comunque, la spiegazione più convincente per giustificare l'attuale prezzo elevato dell'oro è lo spettacolare ingresso di Asia, America Latina e Medio Oriente sulla scena dell'economia globale.
С моей точки зрения, наиболее сильным аргументом, оправдывающим сегодняшнюю высокую стоимость золота, является значительное усиление Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока в мировой экономике.
Di fronte all'aumento di potere d'acquisto di legioni di nuovi consumatori, è inevitabile che la domanda si impenni, trascinando con sé il prezzo delle risorse scarse.
По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
Di fronte all'aumento di potere d'acquisto di legioni di nuovi consumatori, è inevitabile che la domanda si impenni, trascinando con sé il prezzo delle risorse scarse.
По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
Di fronte all'aumento di potere d'acquisto di legioni di nuovi consumatori, è inevitabile che la domanda si impenni, trascinando con sé il prezzo delle risorse scarse.
По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
Di fronte all'aumento di potere d'acquisto di legioni di nuovi consumatori, è inevitabile che la domanda si impenni, trascinando con sé il prezzo delle risorse scarse.
По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
Al contempo, le banche centrali dei mercati emergenti hanno bisogno di accumulare riserve d'oro, che possiedono ancora in quantità di gran lunga inferiori a quelle possedute dai Paesi sviluppati.
В то же время, центральным банкам развивающихся стран необходимо накапливать золотой резерв, размер которого у них по-прежнему гораздо меньше, чем у центральных банков богатых стран.
Al contempo, le banche centrali dei mercati emergenti hanno bisogno di accumulare riserve d'oro, che possiedono ancora in quantità di gran lunga inferiori a quelle possedute dai Paesi sviluppati.
В то же время, центральным банкам развивающихся стран необходимо накапливать золотой резерв, размер которого у них по-прежнему гораздо меньше, чем у центральных банков богатых стран.