шарлатан русский

Перевод шарлатан по-итальянски

Как перевести на итальянский шарлатан?

шарлатан русский » итальянский

ciarlatano imbroglione ciurmatore ciarlatani

Примеры шарлатан по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский шарлатан?

Простые фразы

Моя мама считает, что этот врач - шарлатан.
Mia mamma ritiene che questo dottore sia un ciarlatano.
Мама считает, что этот врач - шарлатан.
La mamma ritiene che questo dottore sia un ciarlatano.

Субтитры из фильмов

Ребекка, ваш доктор из Нью-Йорка шарлатан.
Rebecca, il tuo medico a New York e' un ciarlatano.
И этот шарлатан ведёт дела твоего магазина?
E questo ciarlatano manda avanti il tuo negozio?
Но я не шарлатан! - Кто сказал, что вы шарлатан?
Ma forse quello che riesce su un animale, non va per un uomo?
Но я не шарлатан! - Кто сказал, что вы шарлатан?
Ma forse quello che riesce su un animale, non va per un uomo?
И ты ничего не поймёшь! Он тоже, он просто шарлатан!
Vedrete che si tratta di una vecchia cicciona.
Прекратите анализировать Альфреда, иначе я расскажу мистеру Мейси, что вы шарлатан.
O smette dì analìzzare Alfred, o vado drìtto dal Sìg. Macy e glì dìco che leì è una frode.
Он всего лишь безобидный шарлатан.
È solo un innocuo imbroglione.
Да он же шарлатан.
Hai capito qual'è il problema?
Билл, почему Ты думаешь, что мистер Зинтроп шарлатан?
In fin dei conti quello su cui sta lavorando potrebbe essere legittimo!.oh ma tu sei cattiva quanto lei!
Но Тебе так просто не уйти от ответа. Я хочу знать, почему Ты считаешь, что мистер Зинтроп, шарлатан.
Puoi chiamarla intuizione maschile se vuoi, ma è tutta la storia che non mi convince.
Если бы Я был в этом уверен, то особо не волновался, но думаю, что дела обстоят намного серьёзнее. - Этот шарлатан очень многое знает. - Я не понимаю, причём здесь это?
Un manager competente penserebbe al solo denaro e danneggerebbe solo il portafoglio.
Из того, что Я смог прочитать, мистер Зинтроп очень уверенный в себе шарлатан.
Afferma di poter stimolare il processo di ringiovanimento con gli enzimi delle vespe.
И она пока находится на седьмом небе от счастья, а причина этого шарлатан Зинтроп, но Я прежде думал, что она более рассудительная.
Potremmo farle capire le cose poco per volta. Penso che le dovremmo almeno quello.
Несколько лет назад, наш шарлатан, кажется, проводил опыты с гормонами на обезьянах, сначала всё было замечательно, а потом их состояние ухудшилось.
Alcuni anni fa sembra che abbia fatto un esperimento sulla ghiandole delle scimmie, sembro' andar bene per un po', ma poi ci fu un peggioramento. E' terribile! Secondo te accadrà anche a Jane?

Возможно, вы искали...