юридически русский

Перевод юридически по-итальянски

Как перевести на итальянский юридически?

юридически русский » итальянский

giuridicamente

Примеры юридически по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский юридически?

Субтитры из фильмов

Я хотела отдать его ещё прошлым вечером, но я уважаю наш юридически обязательный договор о дружбе.
Volevo portartelo la notte scorsa, ma stavo rispettando il nostro. - Contratto d'amicizia vincolante.
Поэтому, вы имеете юридически обязательный договор. когда каждая сторона дает что-то другой стороне. или же ей были причинены неудобства другой стороной.
Quindi, il contratto è vincolante quando ognuna delle parti dà qualcosa all'altra. o quando subisce un disagio da o a causa dell'altra parte.
Стью, Стью, Стью. Юридически, Брунер никогда не оформлял опекунство над Рэймондом?
Stu, vuoi dire che Bruner non e' mai stato nominato tutore di Raymond?
Вы помните слушание по делу Дэна Бейкера, который убил двух человек и которого вы признали юридически полностью вменяемым?
Ripeto la domanda. Rirorda di aver deposto al proresso Baker? Un doppio omiridio in rui lei dirhiarò l'imputato sano di mente?
В 1985-м году вы показали, что Дэн Бейкер юридически вменяем. Присяжные не согласились с вами.
Nel 1985, lei attestò rhe Dan Baker. era sano di mente.
Таким образом, юридически он был невменяемым.
Né poteva romprenderne le ronseguenze. Era, perriò, infermo di mente.
Таким образом, он юридически невменяем. Спасибо, доктор Весс.
Dal punto di vista legale. infermo di mente.
Юридически, вы остаётесь сами собой. Только гораздо миловиднее и худее. И это мы вам обещаем.
Sarai ancora tu sul piano legale, ma più magro e migliore di come potresti diventare senza di noi.
Юридически. -Действительно, Иззи.
Morto per davvero.
Слушай, пускай твой гарвардский пес-законник наплетет какую-нибудь высококачественную юридически звучащую галиматью.
Senti, fai in modo che il tuo segugio legale di Harvard si inventi qualche psico-boiata legale altisonante.
По сути юридически действующего завещания не существует. - Правда?
Non c'è un testamento valido.
Ну, может, в моральном плане. Но чисто юридически нет у них никаких прав.
Forse sentimentalmente parlando, ma in un ambito legale.
Юридически это мое настоящее имя.
Legalmente e' quello il mio vero nome.
Юридически, я имею право знать. Право знать.
Legalmente ho il diritto di sapere, ho un diritto.

Из журналистики

Страна еврозоны будет тогда юридически обязана разместить депозиты на этом счету для выплаты купонов и погашения основного долга по облигациям ЕЦБ.
Lo Stato membro sarebbe poi legalmente obbligato a versare depositi in quel conto per coprire le cedole e il mantello dei titoli Bce.
Наши предложения не были отклонены. Хотя нам с уверенностью сказали, что они были технически и юридически разумными, они просто никогда не обсуждались.
Le nostre proposte non sono state respinte, bensì semplicemente non sono mai state prese in esame, sebbene avessimo avuto riscontri certi sulla loro precisione tecnica e solidità legale.
План является достаточно сложным, но юридически и технически обоснованным.
Il piano è piuttosto complicato, ma legalmente e tecnicamente valido.

Возможно, вы искали...