ponte | monte | forte | conte

Fonte итальянский

источник, ключ, родник

Значение Fonte значение

Что в итальянском языке означает Fonte?

Fonte

nome proprio di persona femminile

fonte

(geologia) (idraulica) (tecnologia) (ingegneria) luogo dove l 'acqua fuoriesce dal terreno (senso figurato) origine di qualcosa origine

Перевод Fonte перевод

Как перевести с итальянского Fonte?

Примеры Fonte примеры

Как в итальянском употребляется Fonte?

Простые фразы

L'energia solare è una nuova fonte di energia.
Солнечная энергия - это новый источник энергии.
La mancanza di soldi è la fonte di tutto il male.
Недостаток денег - это корень всех зол.
La mancanza di denaro è la fonte di tutto il male.
Недостаток денег - это корень всех зол.
Mio padre è la mia fonte d'ispirazione più grande.
Мой отец - это мой главный источник вдохновения.
Il Sahara è la fonte più grande di polvere del mondo.
Сахара - крупнейший в мире источник пыли.

Субтитры из фильмов

Per tutti i tempi avvenire, il partito sarà la fonte di leadership per i tedeschi.
В дальнейшем Партия будет источником политического руководства для народа Германии.
Piccole menti assetate che corrono verso la fonte del sapere.
Спешат испить из фонтана мудрости.
C'è una fonte suprema da cui il bene può attingere forza, mio caro dottore - Questo è vero, però.
В конце концов, именно в этом проблема души цивилизованного человека.
Ci doveva essere una fonte avvelenata.
Там должно быть была ядовитая змея вверху по течению.
Coloro che torneranno decideranno la nostra nuova fonte di nutrimento.
Те, кто вернётся, выберут наш новый источник пищи.
Mai uscì veleno da fonte così soave.
Не место яду на губах столь нежных.
Perderesti la tua fonte di sostentamento.
Тебе не на что будет жить.
E se l'addetto al botteghino ha tentato di fermarti è normale che ciò sia stata fonte di problemi.
Но когда контролер, не пропустил его, вполне естественно, что это возмутило Мацу.
E così quei due fanno una tregua per non perdere la fonte dei loro guadagni.
Но закончится всё это серьёзной битвой, понятно?
L'attrazione fisica della donna può essere un'immensa fonte di guadagno.
Её физические данные - источник дохода.
Perché avrebbe perso la sua fonte di sostentamento?
Или потому, что он мог упустить выигрышный билет?
La fonte era il New York Times.
Нашим источником была Нью-Йорк Таймс.
Percio' l'estrapolatore era programmato per passare al piano B: attingere alla fonte piu' vicina di energia aliena e aprire il Varco.
И экстраполятор был запрограммирован на план Б, присоединиться к ближайшему инопланетному источнику энергии и открыть рифт.
Non e' una fonte di energia qualsiasi.
Это не просто старый источник энергии.

Из журналистики

Le popolazioni in diaspora sono un'altra importante fonte potenziale di finanziamento dello sviluppo.
Еще одним крупным потенциальным источником финансирования развития являются национальные диаспоры.
Poco prima di lasciare il villaggio abbiamo posato la prima pietra simbolica di una nuova fonte d'acqua sicura.
Прежде чем покинуть деревню, мы заложили символический первый камень нового безопасного источника воды.
Una banca centrale non è un dipartimento di economia dell'università, in cui la diversità è quasi sempre una fonte di forza.
Центральный банк не является университетским факультетом экономики, где различия во взглядах, безусловно, являются важным преимуществом.
Per qualche motivo, una fonte di energia rinnovabile prodotta da materiale organico equivale a una bacchetta magica nella lotta contro il cambiamento climatico.
Для некоторых, возобновляемые источники энергии, производимые из органического вещества, являются волшебной палочкой в борьбе с изменением климата.
Se sussistono le condizioni giuste, i biocarburanti possono diventare dei mezzi efficienti per aumentare la sicurezza sul cibo fornendo agli agricoltori poveri una fonte di energia sostenibile e conveniente.
Учитывая правильные условия, биотопливо может стать эффективным средством для повышения продовольственной безопасности, путем предоставления бедным фермерам устойчивого и доступного источника энергии.
Ma gran parte dell'informazione non ha alcuna base fondata e ciò rende le opinioni politiche che derivano direttamente dalla fonte quasi un bene prezioso.
Однако большая часть всей этой информации - просто шум. И именно поэтому мнение, высказанное теми, кто непосредственно отвечает за денежную политику, приобретает уникальную ценность.
La speculazione finanziaria è stata, e resta, una necessaria fonte di finanziamento.
Финансовые спекуляции были и остаются одним из необходимых источников финансирования.
L'Agenzia internazionale dell'energia, da sempre conservatrice rispetto alle prospettive del solare, ora prevede invece che l'energia solare sarà la fonte più consistente di energia entro il 2050.
Международное энергетическое агентство, которое консервативно относилось к перспективам применения солнечной энергии, теперь ожидает, что она станет самым крупным источником энергии к 2050 году.
Le ripercussioni si avrebbero anche in Messico, dove i cartelli della droga stanno facendo a pezzi il paese, e gli USA, la più grande fonte mondiale di domanda.
Последствия будут ощущаться и в Мексике, где наркокартели разрывают страну на части, и в США, крупнейшем потребителе в мире.
La storia che c'è dietro ad alcune parti del commercio globale di risorse naturali oggi, che venga rivelata o meno, è addirittura fonte di angoscia.
В глобальной торговле природными ресурсами сегодня есть такие сюжеты (рассказанные и нет), которые могут причинить не меньше страданий.
In precedenza, grazie al sistema aureo ed alla stabilità politica della Gran Bretagna, la City di Londra aveva svolto il ruolo di fonte principale di capitale e di garanzie finanziarie a livello mondiale, per più di un secolo.
До этого, благодаря золотому стандарту и британской политической стабильности, лондонский Сити был основным источником капитала и финансовых гарантий на протяжении более столетия.
A partire dal 2000, la Cina è poi diventata la prima fonte di finanziamento del debito pubblico, con grande contentezza degli americani in quanto ha permesso alla riserva federale statunitense di mantenere bassi i tassi di interesse.
В 2000-х годах Китай стал основным источником долгового финансирования, и американцы были счастливы, потому что он позволял американской Федеральной резервной системе сохранять низкие процентные ставки.
Mettendo a rischio tale fonte di potere, il settore del microcredito ha creato un autorevole antagonista, che ha trovato il momento giusto per sferrare un attacco.
Угрожая этому источнику власти, индустрия микро-финансирования создала сильного оппонента, который нашел подходящий момент для удара.
In termini più ampi, l'attuale crisi in questa regione dovrebbe essere fonte di riflessione sulle modalità in cui il mondo sostiene e porta avanti il processo di sviluppo.
Обобщая сложившуюся ситуацию, можно сказать, что сегодняшний кризис в регионе покажет, как в мире поддерживается и продвигается развитие.

Возможно, вы искали...