acconsentire итальянский

соглашаться, согласиться

Значение acconsentire значение

Что в итальянском языке означает acconsentire?

acconsentire

accettare una proposta  annuire

Перевод acconsentire перевод

Как перевести с итальянского acconsentire?

acconsentire итальянский » русский

соглашаться согласиться покорность

Примеры acconsentire примеры

Как в итальянском употребляется acconsentire?

Простые фразы

Devo acconsentire.
Должен согласиться.

Субтитры из фильмов

Non sarebbe giusto acconsentire alla loro richiesta?
Справедливость требует удовлетворить их просьбу.
Ma decidete di acconsentire perchè tanto in fabbrica ci vado lo stesso. Baciamo la mano, signor professore.
Мое почтение, синьор профессор.
Allora, ho deciso di acconsentire al loro fidanzamento.
Попозже поем. - Что? Вот так, да?
Se servirà a dimostrare la nostra innocenza, potrei acconsentire.
Если это поможет подтвердить нашу невиновность, я подумаю.
Comunque Mulder convinse la ragazza e i genitori ad acconsentire all'ipnosi.
В любом случае, Малдеру удалось убедить девушку и ее родителей на сеанс гипноза.
Non avrà altra scelta che acconsentire.
У него не будет иного выбора, кроме как согласиться.
Diccelo tu, se dobbiamo uccidere o acconsentire.
Мама, скажешь побить - побьём. Скажешь отдать девку - отдадим.
Come stavo dicendo, l'umanità morirà piuttosto che acconsentire all'assurda richiesta aliena di McNeal chiunque egli sia.
Как я говорил, человечество скорее погибнет чем уступит возмутительным требованиям насчет этого Мак Нила кто бы он ни был.
Anche se il signor Melmotte e' riluttante ad acconsentire.
Но мистер Мелмотт не желает давать им согласия.
Se dovessi acconsentire, la risposta sarebbe consegnata di vostra mano?
Если я напишу ответ, вы передадите его лично?
Non puoi acconsentire a nulla.
Стю, ты - мальчик на посылках.
Non possiamo semplicemente acconsentire che sei terribilmente fastidioso?
Может просто сойдёмся на том, что ты ужасно надоедливый? Прими таблетки.
E' consuetudine per lo Sceriffo acconsentire alle richieste dei suoi nobili in tali circostanze.
Как правило, шериф прислушивается в просьбам в делах подобного рода.
E se non riuscissimo ad acconsentire?
А что если мы не согласимся?

Из журналистики

Certamente, dovrà continuare ad acconsentire a un ruolo sempre maggiore della Banca centrale europea, nonostante gli evidenti rischi fiscali impliciti.
Конечно, Германия должна продолжать расширять полномочия Европейского центрального банка, несмотря на очевидные скрытые фискальные риски.
Non si può evitare di prendere posizione pubblicamente insistendo sulle regole di austerità, ma poi acconsentire che gli Stati membri le violino.
Она не может прятаться от этого выбора, публично настаивая на соблюдении правил бюджетной экономии, а затем тихонько закрывая глаза на случаи их нарушения членами ЕС.
I paesi dovranno acconsentire ad accettare ed appoggiare l'impegno diretto del Fmi attraverso le proprie personalità influenti, purché sia assolto in buona fede.
Страны вынуждены будут принять и содействовать прямым встречам МВФ со своими влиятельными гражданами, до тех пор пока они проводятся честно.

Возможно, вы искали...