accontentare итальянский

удовлетворять

Значение accontentare значение

Что в итальянском языке означает accontentare?

accontentare

rendere qualcuno soddisfatto e contento e/o riuscire ad essere consapevole dei propri obiettivi e dei propri successi  Sono stato accontentato con tutto questo... e c'è ancor più! (per estensione) cercare di rendere qualcuno contento, in genere con regali o oggetti d'uso  Vi accontenterò pienamente ed al di là di ogni possibile immaginazione (raro) lasciare che le cose vadano come vuole un altro  La madre ha fatto male ad accontentare il suo bambino e comprargli delle caramelle rendere qualcuno pago  Finalmente l'ho accontentato (senso figurato) cercare di rendere qualcuno soddisfatto ma in modo paradossale riconoscere di tale situazione i limiti apparentemente o meno invalicabili  "Ma cosa devo fare per accontentarti... buttarmi col paracadute?!" ...così la fidanzata novizia, amaramente rispose. "No... senza!" (familiare) cercare quanto meno di dare il più possibile... o quanto è nelle proprie possibilità (per estensione) simpatica, quanto mai scanzonata espressione verbale che tende a sottolineare che bisogna godersela abbastanza coinvolgendo anche gli altri  rendere qualcuno pago, soddisfare

Перевод accontentare перевод

Как перевести с итальянского accontentare?

Примеры accontentare примеры

Как в итальянском употребляется accontentare?

Простые фразы

Accontentare tutti è qualcosa di impossibile.
Всем угодить невозможно.
Non possiamo accontentare tutti quanti.
Мы не можем угодить всем.
Tom è molto difficile da accontentare.
Тому очень трудно угодить.
Vogliamo accontentare tutti.
Мы хотим всех сделать счастливыми.

Субтитры из фильмов

Lo presi per accontentare mia moglie, voleva emozione.
То дело я взял чтобы угодить жене, ей требовалась встряска.
Sapevo che non era donna da accontentare con una menzogna.
Я знал, что ей не нужна сладкая ложь.
Chiediamo un aumento al principal. che le cose senza noi non funzionano. e non deve protestare. ci deve accontentare. chiediamo un buon aumento al principal. visto visto. ora devi calmarti un po cosa penserebbe tua mamma se ti vedesse piangere cosi?
Попросим поднять жалованье.
Penso di poterla accontentare.
Это можно устроить.
Vorrei poterti accontentare, Arletta, ma ora come ora non saprei dove trovarli.
Я бы хотел угодить тебе, Арлетта, но здесь, я не могу сейчас этим заниматься.
Io non me ne vado di qui per accontentare nessuno!
Я не сдвинусь с места.
Si dovranno accontentare di te.
Или плохи. - Док, это не пройдет.
Ora che so della vostra operazione, mi preoccuperei di accontentare me.
Все что я знаю, что на вашем месте,...я бы беспокоился о том, как сделать меня счастливым.
Di questi ce n'era abbastanza da accontentare tutti.
Этого добра здесь и так хватает.
Ti posso accontentare.
Я это могу устроить.
E così ti sei dovuto accontentare del latte!
Итак, вы хотели осквернить молоко. Продолжим, милорд.
Ma bisogna accontentare la gente e rispondere ai quesiti.
Но кое-кто хочет проверить и получить ответы на вопросы.
Penso di poterlo accontentare.
Я думаю, у меня получится.
Mi dispiace, non ti posso accontentare.
Извини, не могу это сделать.

Из журналистики

Quando alla fine trovano lavoro, si devono accontentare di uno stipendio basso.
Когда они, в конце концов, найдут работу, она будет более низкооплачиваемой.
Qualunque azienda riesca ad accontentare il consumatore, a prescindere se sia una multinazionale ben consolidata o una dinamica start-up, ha le carte per vincere.
Не важно, будет это уважаемая транснациональная корпорация или динамичный стартап, победит тот, кто сделает счастливыми своих клиентов.

Возможно, вы искали...