allegramente итальянский

весело

Значение allegramente значение

Что в итальянском языке означает allegramente?

allegramente

con allegria  andava dunque il nostro viaggiatore allegramente (Manzoni) di buon grado

Перевод allegramente перевод

Как перевести с итальянского allegramente?

Примеры allegramente примеры

Как в итальянском употребляется allegramente?

Простые фразы

Tom fischiettava allegramente qualcosa.
Том что-то весело насвистывал.

Субтитры из фильмов

E mentre alcuni lavorano. altri concludono la serata allegramente.
И в то время как некоторые люди работают. другие заканчивают приятно проведенный вечер.
Allegramente.
Гребите. Быстрее.
Scavalcate allegramente i dossi, rivoltate le briglie, preparate gli aratri! Tirate fuori i carrocci e gli alveari dai ripostigli, riponete le slitte per il prossimo inverno!
Выверни оглобли, налаживай соху, телеги с повети, улья из клети.
Può darsi, ma sai, io me ne andrò allegramente sulla via dell'eternità.
Ну, может быть. Но я буду ухмыляться и хихикать всю дорогу к вечности.
Ci guardava così allegramente. Ha degli occhi divertenti.
Он так смешно смотрел на нас, у него смешные глаза.
Allegramente io ora vivrò, sotto il fiore che pende dallo stelo.
Радостной, радостной жизнью свободы Буду я жить средь цветущей природы.
Sì, ha mal di schiena, ma la prende allegramente.
Да, спина у него болит, но он это воспринимает с юмором.
Magari sta navigando allegramente qui intorno.
Весь флот может быть сейчас возле Алмазной головы. А мы ничего об этом не знаем.
Allegramente andiam! Noi andiam, noi andiam!
Весело мы куролесим, куролесим, куролесим.
Allegramente andiamo e il sole spunterà!
Весело мы куролесим до самого утра.
Tuttavia, prima di prescriverlo così allegramente, dovremmo scoprire che farmaco è.
Но, прежде чем мы начнем радостно выписывать рецепт, стоит выяснить, что это за препарат.
Royce, invece, dei problemi se ne sbatte allegramente il cazzo.
Этот парень даже и не думает решать проблемы.
Quando chiacchieravamo allegramente qui.
Вдруг снова захотелось побывать здесь.
E perche' mai lui dovrebbe dubitarne, se non perche' un mio ex collaboratore gli ha cinguettato allegramente nell'orecchio?
И с чего бы ему сомневаться, если только мой старый приятель не нашептывал ему на ухо.

Возможно, вы искали...