amicizia итальянский

дружба

Значение amicizia значение

Что в итальянском языке означает amicizia?

amicizia

(sociologia) (psicologia) (antropologia) legame affettivo vivo e reciproco tra due o più persone  tra loro c'era una grande amicizia  la vera amicizia è un valore importante  l'amicizia è uno scambio paritario tra due persone nel gergo gay: relazione omoerotica di tipo affettivo-sessuale (per estensione) buone relazioni  stringere amicizia (senso figurato) confidare positivamente senza creare ostacoli e/o problemi  non sa cos'è l'amicizia e nemmeno gli interessa (per estensione) "andare d'accordo"  "mi trovo bene con" lei, siamo legati da una bella amicizia (senso figurato) essere uniti con fini positivi e buoni difendendo cause ed intenti valoriali ed etico-morali  la nostra amicizia è indissolubile (senso figurato) (per estensione) comunicare in modo limpido senza proiettare difetti propri  l'amicizia che ritrovai con mio papà fu rara (senso figurato) (per estensione) faccia a faccia innocente e verace  si commosse per aver riscontrato un'amicizia reale (per estensione) legame basato soprattutto sulla comunicazione, anche confidenziale  tra nazioni

Перевод amicizia перевод

Как перевести с итальянского amicizia?

amicizia итальянский » русский

дружба знакомый знакомая дру́жба

Примеры amicizia примеры

Как в итальянском употребляется amicizia?

Простые фразы

Per favore, paparino, trattalo con affetto. Non riesco a spiegare fino a che punto tengo alla sua amicizia.
Пожалуйста, папаша, приласкай его. Я не могу тебе выразить, до какой степени я дорожу его дружбой.
Ovunque lui vada, farà sicuramente amicizia con qualcuno.
Куда бы он ни пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.
Una vera amicizia vale più del denaro.
Настоящая дружба дороже денег.
La tua amicizia è molto importante per me.
Твоя дружба очень важна для меня.
Patti chiari amicizia lunga.
Счёт дружбе не помеха.
Lui fa facilmente amicizia.
Он легко заводит друзей.
Non c'è niente di più importante dell'amicizia.
Нет ничего более важного, чем дружба.
Durante questo periodo approfondita l'amicizia, si è trasformata in un grande amore.
За это время и дружба углубилась, переросла в большую любовь.
Il sospetto è il veleno dell'amicizia.
Подозрение для дружбы яд.
La loro amicizia è cambiata in amore profondo.
Их дружба превратилась в глубокую любовь.
La nostra amicizia è cominciata già dal college.
Наша дружба завязалась еще в студенческие годы.
Ti sei fatta qualche amicizia?
Ты с кем-нибудь подружилась?
Vi siete fatti qualche amicizia?
Вы с кем-нибудь подружились?
Ho deciso di porre fine alla nostra amicizia.
Я решил положить конец нашей дружбе.

Субтитры из фильмов

Dopo tutto, l'obiettivo di questa competizione è la pace e l'amicizia.
Прежде всего это соревнование основывается на мире и дружбе.
Questa non e' amicizia.
Это не дружба.
Voglio solo dire che io. non voglio che qualcosa possa rovinare la nostra amicizia.
Ух, я только хочу сказать, что не хотел бы, чтобы что-то портило нашу дружбу.
La fiducia si sviluppa pian piano in un'amicizia, Christopher.
Доверие растёт по мере роста дружбы, Кристофер.
E il fatto che un'amicizia si trasformi in qualcos'altro. non vuol dire che la fiducia debba svilupparsi più velocemente.
Но то, что дружба перерастает во что-то большее, вовсе не значит, что доверие должно расти быстрее.
Ok, e' un contratto che chiarisce i termini della nostra amicizia.
Это просто контракт, который оговаривает условия нашей дружбы.
Volevo portartelo la notte scorsa, ma stavo rispettando il nostro. - Contratto d'amicizia vincolante.
Я хотела отдать его ещё прошлым вечером, но я уважаю наш юридически обязательный договор о дружбе.
E' per colpa mia. Lo so, anche a me manca la nostra amicizia quindi smettiamola con questa follia e facciamo tornare le cose come erano. Ok?
Из-за меня. и я понимаю, мне тоже не хватает нашей дружбы, давай прекратим всю эту глупость и вернёмся к тому, как было, хорошо?
All'amicizia!
На брудершафт!
Voglio darti un consiglio, in tutta amicizia.
Позволь оказать тебе дружескую услугу.
Amicizia pericolosa.
Опасная дружба.
Muoiono tutti subito e non c'è tempo di fare amicizia.
Другие умирают так быстро, что мы даже не успеваем познакомиться как следует.
Reynard ha più risorse di voi tutti. Ho stipulato un patto di pace e amicizia con lui.
Рейнеке находчивей вас всех, и я заключил с ним договор о мире и дружбе.
Ho stretto amicizia col suo maestro, Pimenov.
Подружился с ее хореографом, Пименовым.

Возможно, вы искали...