brillante итальянский

блестящий, яркий, блестя́щий

Значение brillante значение

Что в итальянском языке означает brillante?

brillante

(fisica) che brilla (senso figurato) con capacità rare e di pregio  è proprio un ragazzo brillante

brillante

sostantivo, pietra preziosa

Перевод brillante перевод

Как перевести с итальянского brillante?

Примеры brillante примеры

Как в итальянском употребляется brillante?

Простые фразы

Non ho mai visto una stella così brillante.
Я никогда не видел такую яркую звезду.
Non ho mai visto una stella così brillante.
Я никогда не видела такую яркую звезду.
Brillante osservazione!
Блестящее замечание!
Se a Tom viene in testa un'idea brillante, lui immancabilmente la scrive sul blocco notes, così da non dimenticarla.
Если Тому в голову приходит умная мысль, он обязательно запишет её в блокнот, чтобы не забыть.
Tom è uno studente brillante.
Том - блестящий студент.
Putin ha dichiarato che Internet è dannoso per la gente poiché è pieno di pedofili, riconoscendo al riguardo di non utilizzarlo per mancanza di tempo. Non c'è dubbio che senza internet la Russia è attesa da un brillante futuro.
Путин объявил, что Интернет вреден для людей, потому что переполнен педофилами, признав при этом, что не пользуется им из-за нехватки времени. Нет сомнений, что без Интернета Россию ждёт блестящее будущее.
Le è venuta una brillante idea.
Ей в голову пришла хорошая идея.
Tom non era uno studente brillante.
Том не был блестящим студентом.
All'ultimo momento gli è venuta in mente una brillante idea.
В последний момент ему в голову пришла хорошая мысль.
All'ultimo momento le è venuta in mente una brillante idea.
В последний момент ей в голову пришла хорошая мысль.
Sono brillante.
Я умен.
Sono brillante.
Я умна.

Субтитры из фильмов

Brillante con un bisturi, una schiappa ad orientarsi.
Выдающийся хирург, но топографический кретин.
Darryl, so che non sono stata brillante.
Я знаю, что не показа там высший класс.
Allora, Reynard ebbe un'idea brillante.
У Рейнеке возникла блестящая идея.
Su, fai il brillante.
Давай, будь блестящим, остроумным.
Tomio è un ragazzo brillante.
Томио талантливый паренек.
Ecco, una risposta brillante.
Гениальный ответ. Почему я сам до такого не додумался?
Con quel brillante al dito e 30 dollari in borsa?
У неё обожжены пальцы, и не тронуты 30 долларов в кошельке.
Comunque stasera sono qui per parlare in favore di quel brillante giovane politico, quel promettente. il. il.gentiluomo alla mia destra.
Однако сегодня я намереваюсь. выступить в поддержку блестящего молодого политика. Вы все его знаете.
Ha una brillante idea per il nostro libro. e vuole che ci lavoriamo tutta la sera.
Замечательная идея для нашей книги. И мы должны поработать над ней весь вечер.
Con un brillante, uno grande e bello.
С бриллиантом, с большим бриллиантом.
Facile da manovrare, flessuosa, veloce, brillante.
Ну, легка в управлении, быстра, послушна.
Forse una donna più brillante o meno semplice di me.
А что же она ожидала?
Nel 1916, candidato indipendente a governatore, i migliori statisti con lui, la Casa Bianca ormai il prossimo passo di una brillante carriera.
За ним, баллотировавшимся в губернаторы в 1916 году, стояли лучшие люди страны. Белый Дом был следующим шагом в его политической карьере.
Beh, certi giorni mio figlio sembra più brillante rispetto ad altri.
У него бывают моменты просветления и периоды затмения.

Из журналистики

I bambini, forse più di chiunque altro, hanno bisogno della tutela garantita dai diritti - che gli Usa dovrebbero mostrare al mondo con un esempio brillante di ciò che significa.
Дети, возможно, больше, чем кто-либо, нуждаются в защите, которую им предоставляют права - и США должны быть для мира ярким примером того, что это означает.
Questa performance poco brillante, giunta dopo anni di declino delle quote di mercato, è difficile da spiegare, dal momento che tutti gli altri paesi della periferia dell'eurozona hanno invece registrato una crescita dell'export piuttosto rimarchevole.
Эту слабенькую производительность, которая сопровождалась годами снижения в рыночных долях, трудно объяснить, учитывая, что все другие страны периферии еврозоны испытывали устойчивый рост экспорта.
Anzi, deve cambiare il discorso per rassicurare gli elettori sul fatto che il loro futuro economico sarà brillante.
Напротив, он должен сменить тему разговора: убедить избирателей в том, что их экономическое будущее является светлым.
Rajan è una superstar tra i ricercatori accademici, un brillante scrittore di economia politica, nonché ex capo economista del Fmi.
Раджан является суперзвездным ученым-исследователем, блестящим автором в сфере политической экономии и бывшим главным экономистом МВФ.
Il brillante libro di Piketty documenta la disuguaglianza all'interno dei singoli Paesi, dove il focus principale è sul mondo ricco.
Блестящая книга Пикетти задокументировала неравенство внутри страны, а основной упор в ней сделан на богатые страны мира.
Ovviamente, l'energia rinnovabile è spesso già più economica rispetto ai combustibili fossili, in caso di sole particolarmente brillante o di vento molto forte.
Конечно, возобновляемая энергия иногда уже является более дешевой, чем энергия из ископаемого топлива - когда светит яркое солнце или дует сильный и постоянный ветер.
E neppure per il Fondo Monetario Internazionale è stato un momento brillante.
Международный валютный фонд также не смог воспользоваться моментом.
Molti di quelli a favore dei semiconduttori sostenevano che in base al prodotto lavorato si determina la prospettiva di diventare un ignorante produttore di patate o un brillante modernizzatore, produttore di semiconduttori.
Многие сторонники полупроводниковых чипов предположили, что то, над чем вы работаете, определяет, в перспективе, окажитесь вы болваном (производя картофельные чипсы) или самым модным модернистом (производя полупроводниковые чипы).
Ma la crisi finanziaria avrebbe dovuto ricordare a tutti che la linea di demarcazione tra economie avanzate e mercati emergenti non è una brillante linea rossa.
Но финансовый кризис должен был напомнить всем, что различие между развитыми экономиками и развивающимися рынками - это не чёткая красная линия.

Возможно, вы искали...