brillante испанский

блестя́щий, яркий, блестящий

Значение brillante значение

Что в испанском языке означает brillante?

brillante

De mucha luminosidad. Inteligente, genial.

Перевод brillante перевод

Как перевести с испанского brillante?

Примеры brillante примеры

Как в испанском употребляется brillante?

Простые фразы

Ésa es una idea brillante.
Это блестящая идея.
El defecto principal de la gente brillante es que no saben perder.
У гениальных людей есть один главный недостаток - они не умеют проигрывать.
Veo un futuro brillante para ti.
Я вижу, тебя ждёт блестящее будущее.
De su mente salió una brillante idea.
Он породил блестящую идею.
Vino a mi mente una brillante idea.
Мне в голову пришла блестящая идея.
Es una idea brillante.
Это блестящая идея.
Vino a mi mente una idea brillante.
Мне в голову пришла блестящая идея.
Nunca vi una estrella tan brillante como esa.
Никогда не видел такой яркой звезды, как эта.
Nunca vi una estrella tan brillante como esa.
Никогда не видела такой яркой звезды, как эта.
Esa estrellita es la más brillante.
Эта звёздочка самая яркая.
Nunca había visto una estrella tan brillante.
Я никогда не видел такой яркой звезды.
Ella es un brillante ejemplo de absolutamente nada.
Она представляет собой яркий пример абсолютного ничтожества.
Esta pequeña estrella es la más brillante.
Эта звёздочка самая яркая.
Tienes un futuro brillante.
У тебя блестящее будущее.

Субтитры из фильмов

Brillante con un bisturí, pésimo con las direcciones.
Выдающийся хирург, но топографический кретин.
Sabía que Florida es el mancha brillante de América y Cocoanut Beach es la mancha negra de Florida?
Вы знаете, что Флорида - центр развлечений Америки. а Кокосовый берег - самое населенное место Флориды?
Todo el mundo, y todo en él, está bañado en una suave, brillante, neblina de luz.
Весь мир и все, что в нем. окутано мягкой, нежной, теплой дымкой.
Entonces, Maese Zorro tuvo una brillante idea.
У Рейнеке возникла блестящая идея.
Vamos, se brillante.
Давай, будь блестящим, остроумным.
El futuro parece muy brillante.
Мое будущее выглядит вполне оптимистично.
No sabe si está nublada o brillante.
Он не знает, какая сегодня погода.
Después de matar a Wynant, nuestro héroe tuvo una idea brillante.
После того, как наш герой убил Винаната, у него возникла идея.
La brillante llama de nuestro entusiasmo nunca será extinguida.
Пусть светлое пламя нашего энтузиазма никогда не угаснет.
De todas formas, no imaginaba que me vería hablando a favor de. ese brillante y joven estadista, el caballero de mi derecha.
Однако сегодня я намереваюсь. выступить в поддержку блестящего молодого политика. Вы все его знаете.
Tiene usted un brillante futuro.
У вашего магазина блестящее будущее.
Dejen sobre la mesa una brillante pitillera, después, como si se tratara de un espejo, pasen sobre ella. las dos cartas para la banca.
Поместите блестящий золотой портсигар перед собой. Будучи банкиром, вы как в зеркале увидите 2 карты вашего противника.
Tengo un plan brillante.
У меня есть потрясающий план.
Alta en el cielo y brillante como la plata, viene hacia todos. los que no tienen lugar adonde ir, lugar donde esconderse.
Высоко в небе, сверкающая как серебро, она приходит ко всем,.. кому некуда идти, негде укрыться.

Из журналистики

Creo que nuestro futuro es tan prometedor como brillante es el pasado de Europa, y que nuestro destino no es ser un olvidado país fronterizo de una región en problemas, sino un constructor y artífice de la paz y la unidad de Europa.
Я считаю, что будущее Украины будет таким же великим, как прошлое Европы, и что наша судьба - быть не забытой всеми пограничной областью в проблематичном регионе, а строить европейский мир и европейское единство.
Los niños, más que cualquier otra persona, necesitan recibir la protección que les brindan sus derechos - y EE.UU. debería proveer al mundo con un brillante ejemplo de lo que esto significa.
Дети, возможно, больше, чем кто-либо, нуждаются в защите, которую им предоставляют права - и США должны быть для мира ярким примером того, что это означает.
Cualquiera -y cualquier idea- se puede vender con una cinta brillante y un jingle pegadizo.
Кого угодно (и какую угодно идею) можно продать, наклеив яркую ленту и звонкий бубенец.
Al final hasta Spassky homenajeó el genio de Fischer, aplaudiendo junto al público tras su brillante victoria en el sexto juego, como se ve en la película.
В итоге даже Спасский отдал величайшую дань уважения гению Фишера, хлопая в такт с аудиторией после вдохновленной победы Фишера в шестой партии, как это было показано в снятой кинохронике.
Desde Córdoba hace 1000 años hasta California actualmente, los sitios más estimulantes intelectualmente son punto de encuentro para gente brillante de diferentes culturas.
Начиная от Кордовы 1000 лет назад и заканчивая Калифорнией наших дней, местами, в которых наблюдается расцвет интеллектуальной деятельности, являются перекрестки, на которых встречаются выдающиеся люди - выходцы из разных культур.
Fue una decisión estratégica brillante, que le permitió a la firma ofrecer decenas de nuevas líneas de productos y servicios.
Это было гениальное стратегическое решение, что дало возможность фирме начать выпуск десятков новых продуктов и видов услуг.
Ahora, después de la aprobación de la ley antisecesión, el plan de vuelos chárter no parece tener un futuro brillante.
Сегодня, после принятия закона против сепаратизма, будущее программы чартерных рейсов выглядит бесперспективным.
La primera iniciativa de China en materia de divisas habrá sido brillante, sólo en caso de que no sea la última.
Первый шаг Китая в этом направлении был блестящим, но только если он не окажется последним.
Bajo estas circunstancias, hasta un líder brillante, con un personal idóneo y políticas prometedoras, será incapaz de llevar adelante su agenda.
В таких обстоятельствах даже блестящий лидер со способной командой и продуманной политикой не сможет реализовать свои планы.
Los valores altos en los mercados accionarios serían reflejo de un futuro brillante, los hogares se comportarían de manera razonable y Estados Unidos haría bien en mantener un déficit comercial a fin de invertir.
В этом случае, высокие цены на акции отражают блестящее будущее, домашние хозяйства поступают мудро, и Америка права в установлении торгового дефицита в пользу инвестиций.
Lo mismo hizo un director de un gran banco, economista brillante, cuando se sospechó que había cometido delitos financieros.
Также поступил директор большого банка, блестящий экономист, когда его стали подозревать в финансовых преступлениях.
Tras una brillante educación secundaria, Phelps ingresó al Amherst College en Massachusetts, sin tener una idea específica de qué disciplina adoptar o qué carrera seguir.
После блестящего окончания школы, Фельпс поступил в Амхерстский колледж в штате Массачусетс, не имея конкретного представления о том, какой дисциплиной ему заняться и какую профессию выбрать.
El Comité se tomó a pecho la crítica y esta vez ha premiado a una institución con un pasado brillante, pero un futuro cubierto de nubarrones.
Комитет принял эту критику близко к сердцу и на этот раз наградил институт с прошлым, которым можно гордиться, но туманным будущим.
Cuando Europa empezó a mostrar una nueva cara, hubo un grupo de visionarios que tuvieron la brillante idea de crear la moneda única como una forma de crear lazos aún más estrechos entre los países de Europa.
Как только новая Европа начала показывать свое лицо, единая валюта стала блестящим творением провидцев, которые разглядели шанс создания еще более прочных связей между европейскими странами.

Возможно, вы искали...