muco | buio | buca | baco

buco итальянский

дыра

Значение buco значение

Что в итальянском языке означает buco?

buco

apertura stretta e generalmente profonda su una superficie in gergo giornalistico, mancata pubblicazione da parte di un quotidiano di una notizia di grande interesse; talvolta può essere volontario, cioè seguendo una determinata linea editoriale (gergale) iniezione di droga

Перевод buco перевод

Как перевести с итальянского buco?

Примеры buco примеры

Как в итальянском употребляется buco?

Простые фразы

Scava un buco profondo.
Он копает глубокую яму.
Scava un buco profondo.
Она копает глубокую яму.
Scavi un buco profondo.
Ты копаешь глубокую яму.
Scavate un buco profondo.
Вы копаете глубокую яму.
Scavate un buco profondo.
Выкопайте глубокую яму.
Ha scavato un buco.
Он выкопал яму.
Lui ha scavato un buco nella sabbia.
Он выкопал в песке яму.
Lui ha scavato un buco nella sabbia.
Он вырыл в песке яму.
È un buco nero.
Это чёрная дыра.
Tom non riuscì a trattenersi dalla tentazione dal buco della serratura.
Том не мог удержаться от соблазна подсмотреть в замочную скважину.

Субтитры из фильмов

Tienilo. Gli faccio un buco in testa.
Так я тебе скажу: она у меня.
Scusa. Ho preso uno smoking vintage in rete che ha un buco e che rattoppero' con un campione dal camice da radiologo di tuo padre.
Прости, но сегодня я заказала тебе по сети винтажный смокинг с дыркой, которую я залатаю куском ткани из мед. халата твоего отца.
È meglio che beccarti un buco in pancia.
Намного лучше чем заработать дырку в брюхо.
Fai un buco nel ghiaccio in questo modo.
Сделай дырку во льду, такую, как эта.
Qui, in questo buco?
Здесь, в этой щели?
Eravamo lì col furgone di una lavanderia, io guardavo fuori da un buco sulla fiancata.
Мы спрятались в прачечной и наблюдали за местом передачи денег.
Se mi fai uscire da questo buco, sputerò Il rospo!
Выпусти меня, и я капну кое-что насчет этого дельца.
Tirò fuori la pistola, prese la mira e si fece un buco in un piede.
Он схватил пистолет, выстрелил и продырявил себе ступню. - Нет.
Torna nel tuo buco.
Прочь!
Io almeno non fingo, nel mio buco. - Chiudi quella bocca.
Я хотя бы не притворяюсь!
Su, vieni fuori da quel buco.
Вылезай из этой пыли!
Ci mancava un buco per la ventilazione, Signore.
Отверстие для вентиляции, сэр.
Eccoci qui. Il buco per nuotare e tutto il resto.
Полюбуйся,тут и бассейн, и прочее.
No, è stato un buco nell'acqua.
Нет, нет. Это была ловушка.

Из журналистики

Ovviamente, un governo può anche colmare un buco nel bilancio aumentando le tasse, ma qualsiasi improvviso cambiamento può enfatizzare le distorsioni causate dalle imposte.
Разумеется, правительство также может закрыть дефицит бюджета за счет повышения налогов, однако любое внезапное изменение может значительно увеличить искажения, вызываемые налогами.
Le sempre vigili autorità cinesi stanno inasprendo i controlli sul riciclaggio di denaro, ma dati gli enormi incentivi dall'altra parte, è un po' come giocare al gioco della talpa che spunta dal buco.
Вечно бдительные китайские власти ведут кампанию по борьбе с отмыванием денег, но, поскольку противоположная сторона мотивирована мощными стимулами, это всё похоже на бесконечную игру.
Ci è voluto più un decennio per scavare il buco in cui siamo finiti oggi, e servirà dell'altro tempo per risalire.
Понадобилось больше десятилетия, чтобы выкопать нынешнюю яму, понадобится также некоторое время, чтобы из нее вылезти.

Возможно, вы искали...