buttare итальянский

скинуть, скидывать, накачивать

Значение buttare значение

Что в итальянском языке означает buttare?

buttare

scagliare oggetti da una parte all'altra

Перевод buttare перевод

Как перевести с итальянского buttare?

Примеры buttare примеры

Как в итальянском употребляется buttare?

Простые фразы

Lei ha soldi da buttare.
Денег у неё куры не клевали.
Questo è da buttare via?
Это нужно выкинуть?

Субтитры из фильмов

Senti un po'. non voglio buttare nel cesso sei settimane di lavoro perche' hai la tremarella.
Ты о чем думал?
Tu non riesci nemmeno a buttare via il ritratto fatto con la pasta. - L'ho buttato.
Ты даже не можешь выкинуть портрет из макарон.
Se fosse dipeso da me, l'avrei fatta buttare fuori dalla porta.
И лично я бы указал вам на дверь.
Avete un bel modo di buttare fuori i clienti.
А вы изящно выпроваживаете клиентов.
E tu non sei da buttare via.
И ты не такой уж и мерзавец.
Non possiamo buttare tua madre per strada. però lei sta portando Rhoda a.
Мы не можем выкинуть твою мать на улицу, и все-таки она сводит Роду.
Che ne dici di buttare questa scimmietta sul camion?
Джо,может зашвырнем его за машину? - Неплохая идея.
Tu hai un modo terribile di buttare giù qualcuno e poi ritirarlo su.
Странно: ты то сбиваешь с ног, то подаешь руку.
Vuoi buttare quel cafone fuori di qui, o dovrò farlo io?
Вышвырнешь отсюда этого грубияна?
L'idea non è da buttare via.
Мы уже всё обсудили. - У нас есть одна идея на этот счёт.
Non voglio vedere buttare via il denaro così.
Это моя племянница.
Ma non puoi buttare via..
Но ты не можешь просто выкинуть.
Libero: L'autobus si ferma a 2. chilometri da qui, come avessimo i soldi da buttare per le risolature.
Остановка автобуса в двух километрах, как будто у нас есть лишние деньги на новые подметки.
Non volevo buttare via i soldi.
Ой, не вижу, зачем выбрасывать на ветер хорошие деньги.

Из журналистики

L'Europa non può permettersi di buttare via altri soldi nella risoluzione di questi problemi e continuare a pregare affinché la crescita e il tempo portino salvezza.
Европа больше не может позволить себе продолжать выбрасывать деньги на ветер и молиться, что экономический рост и время принесут избавление.
Buttare via il regolamento aveva senso nel periodo successivo alla crisi finanziaria del 2008.
Отказ от соблюдения правил имел смысл после финансового кризиса 2008 года.

Возможно, вы искали...