выбрасывать русский

Перевод выбрасывать по-итальянски

Как перевести на итальянский выбрасывать?

выбрасывать русский » итальянский

gettare via buttare tirare sprecare sopprimere sciupare lanciare issare espellere cancellare buttar via alzare

Примеры выбрасывать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выбрасывать?

Субтитры из фильмов

Ой, не вижу, зачем выбрасывать на ветер хорошие деньги.
Non volevo buttare via i soldi.
Иначе я не стал бы выбрасывать тысячу фунтов на ваш автомобиль.
Altrimenti, non mi sentirei di darti 1.000 sterline per la tua auto.
Я выбросил и продолжаю выбрасывать свою жизнь, как глупец.
Ho buttato e continuo a buttare la mia vita come uno stupido.
Это так хорошо, просто жалко выбрасывать.
È cosi buona che mi dispiacerà strapparla. Ma non deve.
Мне что, его в окно выбрасывать потому что какой-то маленький паршивец не желает его пить?
E' cattivo. - E' dolce e ti fa bene. Non si buttano dalla finestra400 lire!
Ты не должен был выбрасывать таблетки!
Non dovevi buttare le pillole!
И вот, около четырех часов дня они пришли и начали выбрасывать наши вещи из дому, без зазрения совести.
E alle quattro cominciano a buttare fuori tutto senza pietà.
Короче, твари, отвалите от банка, не то мы начнём трупы выбрасывать через дверь - одного за другим!
State alla larga o buttiamo cadaveri fuori dalla porta, uno alla volta. Capito?
Чтобы трупы через дверь выбрасывать?
Riguardo a buttare i cadaveri fuori dalla porta?
Ну какой смысл все это выбрасывать?
Beh, non ha senso che vada sprecato.
Я служу у мистера Фарнона уже столько лет, но он не позволял мне столько выбрасывать.
Ho cercato per anni di convincere il dottor Farnon di farmi fare pulizia di quella roba.
Можно не выбрасывать его на комбинате собачьих консервов?
Potresti non scaricarlo alla fabbrica di cibo per cani?
Ведь у вас больное колено, вам никого не следует выбрасывать.
Con il ginocchio che ti ritrovi, Ed, non dovresti fare sforzi.
Но если просто выбрасывать их в океан.
Guarda questi risultati.

Из журналистики

Европа больше не может позволить себе продолжать выбрасывать деньги на ветер и молиться, что экономический рост и время принесут избавление.
L'Europa non può permettersi di buttare via altri soldi nella risoluzione di questi problemi e continuare a pregare affinché la crescita e il tempo portino salvezza.

Возможно, вы искали...