cieco | ricco | picco | ciclo

circo итальянский

цирк

Значение circo значение

Что в итальянском языке означает circo?

circo

(arte) spettacolo di abilità fisica ed animali eseguito su pista circolare chiusa  il circo è sogno e favola [[geologia]]

Перевод circo перевод

Как перевести с итальянского circo?

Примеры circo примеры

Как в итальянском употребляется circo?

Простые фразы

Lavoro come addestratore di leoni in un circo.
Я работаю дрессировщиком львов в цирке.
Dai, andiamo domani al circo!
Давайте пойдём завтра в цирк.
La vita è un circo.
Жизнь - это цирк.
Tom e i suoi amici sono andati al circo.
Том и его друзья пошли в цирк.
Cos'è questo circo che avete messo in piedi qui?
Что за цирк вы тут устроили?
Chi è nato in Russia non ride al circo.
Кто родился в России, тот в цирке не смеётся.
Tom lavora al circo come addestratore di elefanti.
Том работает дрессировщиком слонов в цирке.
Facevo l'addestratore di animali al circo, e questa occupazione non è per i deboli di cuore, vi dico.
Я был в цирке дрессировщиком хищников, и это занятие не для слабонервных, скажу я вам.
Tom, sii più serio. Non siamo mica al circo.
Том, давай посерьёзней. Мы ведь не в цирке.
Tom, facciamo i seri. Questo non è un circo.
Том, давай посерьёзней. Мы ведь не в цирке.

Субтитры из фильмов

Durante i provini per un circo.
На отборе в цирк.
Il circo viaggiante.
Странствующий цирк.
Vagabondo da circo!
Цирковой бродяга!
Darò un'occhiata allo spettacolo da circo che ha organizzato.
Может я и приду. Ага. Я хотел бы поучаствовать в этой толкучке, которую Вы устраиваете.
Dovresti unirti al circo.
Мы же это поделим? - Да.
Susan, con un leopardo in macchina. ha deciso di fermarsi proprio in una città dove c'è Il circo!
Почему из множества мест, где мы могли бы остановиться с леопардом в машине. Вы остановились в городе, в котором выступает цирк?
Lei avrà i biglietti gratis per Il circo. B eh, di solito io.
Элмер и я обычно получаем.
Grazie! Mi piacerebbe andare al circo. È meglio che Il biglietto lo tenga lei.
Я бы с радостью пошла в цирк. но Вам лучше оставить Ваши билеты, потому что я занята вечером.
Non è un biglietto per Il circo!
Но это не тот билет.
Da Westlake. C'è Il circo.
Там сейчас цирк.
IL nostro leopardo viene dal circo e ha assalito un uomo.
Наша кошка - из цирка.
Vedrai che tua madre sara' cosi fiera di te tutto il circo dovra' essere fiero di te. ma che ti prende?
Не дыши. И твоя мама будет тобой гордиться. И я тоже.
Andiamo dumbo ritorniamocene al circo.
Не обращай на них внимания. Идем.
Quelli del circo rimarranno a bocca aperta.
Ой, почтеннейшую публику ждет сюрприз!

Возможно, вы искали...