consapevolezza итальянский

сознательность, сознание

Значение consapevolezza значение

Что в итальянском языке означает consapevolezza?

consapevolezza

condizione di chi è consapevole; l'avere conoscenza, il rendersi conto di qualcosa  Quando inspiri ed espiri, concentrandoti sull'aria che entra ed esce, questa si chiama consapevolezza del respiro coscienza di sè, dell'altrui persona/e con ponderatezza  Sognare è, per definizione un'esperienza cosciente - è la consapevolezza di essere in un mondo immaginato in cui accadono dei fatti conoscenza di sé, degli altri individui ed altro in coscienza "manifesta"  grazie alla consapevolezza giunse alla coscienza di sé (per estensione) veridicità dell'"essere"; percezione dell'io; condizione o stato interiore di "equilibrio" ed intelligenza livello in cui si possa raggiungere con la coscienza un grado di sapienza, conoscenza ed intelligenza veridico e corretto (senso figurato) capire chi si è, dove ed in quale momento si sta vivendo, di cosa si sta facendo esperienza e come  "Beh, almeno per ora abbiamo la consapevolezza di imparare a conoscerci" (familiare) [avere] la vaga idea stato dell'Essere meta-mentale. Derivato da consapere, composto da "con" e "sapere", cioè l'Essere con il sapere della mente e dei pensieri in essa contenuti

Перевод consapevolezza перевод

Как перевести с итальянского consapevolezza?

Примеры consapevolezza примеры

Как в итальянском употребляется consapevolezza?

Субтитры из фильмов

Il popolo tedesco è fortunato. nella consapevolezza che una prospettiva in costante cambiamento. sia stata sostituita da un polo univoco!
Немецкий народ счастлив. в осознании того, что постоянно меняющееся направление к цели. было заменено на фиксированный четкий курс!
Non può, come Hitler, grattare via dalla loro coscienza. la consapevolezza di ciò che è bene e ciò che è male.
Он не может,...как Гитлер, лишить нас совести, заставить забыть о добре и зле и вдолбить нам в головы свои 10 заповедей!
Quest'incidente gli diede la consapevolezza di non appartenere più al suo mondo. E tuttavia di non poter neppure far parte dei ragazzi della banda.
Этот инцидент привёл его к осознанию того, что он не принадлежит уже своему миру, но и не может войти в состав шайки пацанов.
Si ha la consapevolezza di essere morti?
Есть ли сознание после смерти?
Nel Nirvana esiste la consapevolezza?!
Есть ли сознание в Нирване?
La consapevolezza di essere attirato qui. Questo è un posto, caldo, sicuro.
Осознание того, что здесь написано.
Una volta raggiunta la consapevolezza completa, il sonno divenne obsoleto e fu sostituito dalla meditazione di secondo livello.
Как только вечноживущие достигли абсолютного единения сознания, сон устарел и его место заняла медитация второго уровня.
L'oscurità, il buio di cui vi parlo, è il totale orrore della pazzia. È la consapevolezza del nulla.
Та Пустота - и есть пасть безумия, осознание Великого Ничто.
Il che ci riporta all'urgente consapevolezza. di quanto ci sia ancora da conquistare.
Что, в свою очередь, приводит нас к осознанию того сколько всего нам пока еще не принадлежит.
Lo sai da anni, anche se hai sempre lottato contro questa consapevolezza.
Вы знали об этом многие годы, но отвергали знание.
Forse questo è l'ultimo barlume di consapevolezza.
У каждого наступает момент прозрения. Думаю, это мой.
La consapevolezza di Ray Brower cresceva e ci faceva proseguire nonostante il caldo.
Близость Рея Броуэра чувствовалась всё острее и мы продолжали идти, несмотря на жару.
Ma quando guardo le concorrenti per il concorso di Miss Consapevolezza Nera. perché capisco che da qualche parte c'è un Dio.
Когда я смотрю на участниц нашего конкурса красоты, мне хорошо, очень хорошо. Я знаю Бог есть.
La Settimana della Consapevolezza Nera è un'opportunità per esprimere se stessi.
Знаете, Неделя Черного Наследия - это возможность самовыражения.

Из журналистики

Ma se da un lato l'economia e la società cinese sono avanzate, dall'altro l'impegno con i mercati globali e la crescente consapevolezza dei diritti hanno fatto sì che le aspettative cambiassero più rapidamente della legge e delle pratiche giuridiche.
Но, по мере развития китайской экономики и общества, сближения с мировыми рынками и растущего понимания прав, ожидания меняются быстрее юридической и судебной практики.
Con quest'ondata di ottimismo cresce anche una consapevolezza sempre maggiore che l'uso dei combustibili fossili debba essere gradualmente diminuito a livello globale il più rapidamente possibile.
С чувством оптимизма нам становится очевидным, что использование ископаемых видов топлива должно быть прекращено по всему миру в максимально короткое время.
Ma questa consapevolezza deve essere ora tradotta in una risposta unificata.
Но это понимание еще предстоит перевести в сплоченный ответ на кризис.
Le compagnie diranno al Ghana, Uganda, Tanzania e Mozambico di agire in fretta, ma ci sono buone ragioni perché questi paesi si muovano con maggiore consapevolezza.
Компании скажут Гане, Уганде, Танзании и Мозамбику действовать быстро, но у них есть веские основания действовать более осознанно.
Tuttavia la consapevolezza che l'euro non è un impegno vincolante tra i suoi membri renderà molto meno probabile il suo funzionamento la prossima volta.
Но знание, что верность евро не является обязательной для стран еврозоны, скорее всего, не позволит этому трюку сработать в следующий раз.
Mentre la consapevolezza che l'America non è più quella terra di opportunità che era un tempo è tanto sconcertante per gli altri quanto per gli americani stessi, la disuguaglianza di opportunità in scala globale è persino maggiore.
В то время как осознание того, что Америка не является страной возможностей, как она утверждала долгое время, приводит в такое же замешательство других, как и самих американцев, неравенство возможностей в глобальном масштабе становится еще больше.
La domanda è sincera, ma priva di consapevolezza.
Вопрос ставится честно, но без особого самосознания.
Il precedente egiziano porterebbe consapevolezza e sobrietà a un'intera generazione di prestatori che non ha l'abitudine di considerare questo tipo di rischio e che potrebbe non conoscere la dottrina del debito odioso.
Египетский прецедент принес бы понимание и умеренность всему поколению кредиторов, которое не приучено к рассмотрению этого типа риска, оно даже возможно незнакомо с доктриной одиозного долга.
Questa è la strada che conduce a una condivisione della prosperità, perseguibile con un incremento delle tecnologie, con la correttezza politica e la consapevolezza morale.
Это путь разделенного благосостояния через улучшенные технологии, политической и социальной справедливости и этического осознания.
Spesso lo facciamo quasi senza nessuna consapevolezza riguardo a coloro che se ne appropriano, tanto meno riguardo alla condivisione o meno di etica e valori.
Мы часто делаем это без понятия, кому эта частичка достается, и еще меньше знаем, разделяем ли мы их этику и ценности.
Se questo è il futuro che vogliamo, dobbiamo affrontarlo con piena consapevolezza e senso di responsabilità, non procedere con noncuranza fino cadere nel fosso, guardare in alto, e chiederci come ci siamo finiti dentro.
Если это то будущее, к которому мы стремимся, мы должны идти туда с полным пониманием и целеустремленностью, а не бесцельно брести до тех пор, пока мы не свалимся в яму, выглянем оттуда и удивимся, как мы туда попали.
L'agenda di sviluppo che seguirà agli Osm, attualmente in via di definizione, riflette una maggiore consapevolezza dell'importanza fondamentale dell'inclusione.
Новая повестка развития, которая преуспеет в достижении ЦРТ, отражает более точное осознание исключительной важности инклюзивности.
Questa consapevolezza ha portato in tutto il mondo a idee innovative e alla sperimentazione di nuove leggi, enti di vigilanza e istituzioni.
Осознание этого факта привело к инновационным идеям и экспериментам с новыми законами, нормами и институтами во всем мире.
Uno dei motivi del loro impegno è che l'aumento della consapevolezza dei consumatori trasforma il degrado dell'ecosistema in un danno per il business.
Одна из причин состоит в том, что возрастающая осведомленность потребителей о деградации экосистемы ухудшает условия для бизнеса.

Возможно, вы искали...