сознание русский

Перевод Сознание по-итальянски

Как перевести на итальянский Сознание?

сознание русский » итальянский

coscienza sensi consapevolezza conoscenza mentalita

Сознание русский » итальянский

coscienza consapevolezza

Примеры Сознание по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский Сознание?

Простые фразы

Сознание возвращалось медленно, постепенно.
La coscienza tornò lentamente, poco a poco.
Мои силы на исходе, я теряю сознание.
Sono allo stremo delle forze, sto svenendo.
Пробыв три недели в коме, Том пришёл в сознание.
Dopo essere stato tre settimane in coma, Tom riprese conoscenza.
Том не пришёл в сознание.
Tom non ha ripreso conoscenza.
Том не приходил в сознание.
Tom non ha ripreso conoscenza.

Субтитры из фильмов

Твоя депрессивное сознание меня пригласило.
Beh, mi ha invitato la tua mente depressa.
Он почти терял сознание.
Era a malapena cosciente.
Выпивка и раньше меняла твое сознание.
Beh, facciamoci un drink, forse mi chiarirà le idee.
А для вдовы появиться на публике как подумаю об этом, сознание теряю.
Una vedova che si mostra in pubblico, ad una festa. Quando ci penso mi sento svenire.
Мисс Мелли потеряла сознание, капитан Батлер.
Miss Melania stare svenuta da tanto tempo.
Кажется, я теряю сознание.
Sto per svenire.
Я сидел в такси, где ты меня оставила,...а тут молодая леди начала терять сознание, и я.
Ero seduto nel taxi dove mi hai lasciato. e la signorina è svenuta e io.
Предположим, этот третий увидел, что Пол упал. Потерял сознание.
Presumiamo che la terza persona abbia visto Paul andare a terra, svenuto.
Вы потеряли сознание.
È svenuto.
Вы не собираетесь опять потерять сознание?
Non vorrà svenire di nuovo?
Нет, нет - сознание, сознание.
Coscienza, coscienza.
Нет, нет - сознание, сознание.
Coscienza, coscienza.
У нее есть сознание, классовое сознание.
E' una coscienza, una coscienza di classe.
У нее есть сознание, классовое сознание.
E' una coscienza, una coscienza di classe.

Из журналистики

Нам нужно либеральное сознание, но не нужны хронические бюджетные дефициты.
Ci serve una coscienza liberale, ma senza deficit di bilancio cronici.
С тех пор эти продукты вошли в сознание практически каждого человека; мы видим людей, использующих их повсюду - на улицах и в вестибюлях гостиниц, в ресторанах и аэропортах.
Da allora questi prodotti sono entrati nelle coscienze di tutti noi; ovunque vediamo persone che li usano - per strada, negli hotel, nei ristoranti e negli aeroporti.

Возможно, вы искали...