convenienza итальянский

уместность

Значение convenienza значение

Что в итальянском языке означает convenienza?

convenienza

corrispondenza di una cosa ad un'altra (filosofia) decoro morale (letteratura) (arte) (storia) coerenza tra forma e contenuto (sociologia) rispetto di un'esigenza nella vita di relazione norma che regola un rapporto tra persone vantaggio in una relazione (economia) (commercio) capacità di un prodotto di essere venduto a basso prezzo capacità di compiere una scelta decente (obsoleto) patto

Перевод convenienza перевод

Как перевести с итальянского convenienza?

Примеры convenienza примеры

Как в итальянском употребляется convenienza?

Простые фразы

Il tuo è un matrimonio di convenienza?
У тебя брак по расчёту?
Hai un matrimonio di convenienza?
У тебя брак по расчёту?

Субтитры из фильмов

Ho mentito spesso per convenienza.
Я очень много лгал в своей жизни.
Perche' la confraternita ha messo la convenienza al di sopra della fede!
Потому что братия выгоду свою выше веры стала ставить.
Abbi amo convenienza, perché se uno è un drittone con un pezzo di pan e raffermo si porta a casa una cesta di pesci.
Достаточно иметь крючок и кусок чёрствого хлеба - и ты принесёшь домой корзину рыбы.
Chi dice il contrario lo fa per convenienza.
Всякий, кто говорит иначе, просто пытается что-то продать.
Non tollero che usi questa nave per convenienza solo perchè sua figlia è uno dei miei ufficiali.
Я не собираюсь позволить этой женщине продолжать использовать этот корабль в своих целях только потому, что ее дочь - одна из моих подчиненных.
Dapprima, fu solo per convenienza che ci feci l'amore.
Сначала, когда я занималась с ним любовью, это было только из соображений целесообразности.
Il potere di decelerazione è questione di convenienza.
Сила, которая останавливает - это удобно.
So che non è stata convenienza, signore.
Я знаю, что это не было для выгоды.
Che cosa originale. Si dice che debba la sua posizione ad un matrimonio di convenienza.
Говорят, она заключила выгодный брак.
Tu sai bene quanto me che il nostro e' stato un matrimonio di convenienza.
Мы оба знаем, что наш брак был обычной сделкой.
Ma vedi. adesso e' di convenienza.
Теперь это просто сделка.
Sappiamo che essa é lasciata all'interpretazione e alla convenienza del singolo che é retta da regole vaghe, senza grandi controlli.
Мы оба знаем, что каждый интерпретирует это по своему усмотрению. Все зиждется на расплывчатых и изменчивых принципах вне строгих рамок.
E' un matrimonio di convenienza.
Это вынужденный союз. Как и наш брак?
Intendo, so che l'ha fatto solo per convenienza, ma comunque.
Извинился. Конечно, он это только ради нее, но все равно.

Из журналистики

Possiamo avere un'idea superficiale di ciò che, dietro questa convenienza, le aziende fanno con i nostri dati; ma, al di là del marketing, le persone reali che gestiscono questi organismi sono senza volto e senza nome.
Мы можем иметь очень поверхностную информацию о компаниях, которые стоят за всеми этими удобствами и получают нашу информацию; но, помимо маркетинговой информации, сотрудники этих компаний являются для нас безликими и безымянными.
Ciò è grandioso dal punto di vista della convenienza, ma non proprio grande, se hanno deciso di utilizzare le informazioni secondo modalità che non prevedono il nostro diretto consenso.
Это очень удобно для пользования, но не так уж хорошо, если они решат использовать эту информацию таким образом, с которым мы предварительно не согласились.
Infine, la comunità imprenditoriale dovrebbe utilizzare la propria esperienza di gestione, il proprio marketing, la propria tecnologia e capacità logistica, per riuscire a migliorare la qualità e la convenienza degli alimenti fondamentali sul mercato.
Наконец, деловое сообщество должно использовать свой опыт управления, маркетинговый, технологический и материально-технический потенциал для повышения качества и доступности продуктов питания на рынке.

Возможно, вы искали...