cullare итальянский

лелеять, баюкать, качаться

Значение cullare значение

Что в итальянском языке означает cullare?

cullare

dondolare un bambino con movimenti lenti e ripetitivi, per indurlo al sonno  la madre cullava dolcemente il bambino (per estensione) fare oscillare lentamente qualcosa avanti e indietro  dondolare un bambino per farlo addormentare

Перевод cullare перевод

Как перевести с итальянского cullare?

Примеры cullare примеры

Как в итальянском употребляется cullare?

Субтитры из фильмов

Vai a cullare il bambino!
Иди покачай малыша.
Hai spezzato il cuore a tua madre! - o rischio di non vederti piu'. - L'ho dovuta cullare come una bimba!
Либо смириться с ним, либо никогда тебя больше не видеть.
Ti dispiace cullare la bambina?
Покачаешь колыбельку, а?
La valle sembra cullare tranquillamente in piena armonia la quiete del suo pianto.
Долина кажется неторопливой колыбелью, покоящейся в полной гармонии своих растений.
Mi sento malissimo in questo momento e dovrei avere voglia. di stare tra le tue braccia e farmi cullare mentre mi dici che tutto si sistemera', ma. non sento questo bisogno.
Я ужасно себя сейчас чувствую, а я просто должна хотеть, упасть к тебе в руки и позволить тебя покачать меня и сказать, что все будет хорошо, но. Я просто не чувствую этого.
Devo mantenere, trasportare e cullare il direttore degli stuntman, adesso?
Я, что ли, должен бегать за руководителем каскадёрской группы?!
Dopo il suo turno, si e' messo il camice ed e' venuto al reparto neonatale con me per cullare i bambini.
После смены он переодевался в костюм, и ходил со мной в отделение реанимации новорожденных к детям.
Tu sai cosa sono quelle persone che si lasciano cullare da parole che non capiscono?
Знаешь, что я думаю о тех, кто слушает рок-музыку, но не понимает слова?
A casa con mia moglie, cercando di cullare mio figlio con le coliche per farlo dormire.
Дома, с женой, пытаясь уложить нашего сына спать.
Oh si', giusto Marshall. Perche' cullare un neonato per 30 secondi ha completamente stravolto il mio mondo.
Да, точно, Маршалл, ведь укачивание младенца в течение 30 секунд, перевернуло весь мой мир с ног на голову.
Taci, mio principe bionico, e lasciami cullare il tuo sistema al tramonto.
Молчи, бионический принц, пока я баюкаю твое слабеющее тело.
Mia figlia ha gettato via i suoi sogni di andare a Broadway. Sogni che aveva da quando era cosi' piccola da poterla cullare, tutto per seguire te, qui.
Моя дочь выбросила на ветер свои мечты о Бродвее, мечты, которые были у неё с тех пор, когда она была такой крошечной, что я мог носить её на руках, всё для того, чтобы последовать за вами сюда.
Ma fatti cullare tra le mie braccia un'ultima volta, come ho sempre fatto.
Позволь мне покачать тебя на руках в последний раз, как я делала всегда.
La gente, la' fuori, si lascia cullare, senza sapere cosa succede in realta'.
Понимаешь, люди там. сами дают себя одурачить. Не знаю, как так происходит.

Возможно, вы искали...