раскачиваться русский

Перевод раскачиваться по-итальянски

Как перевести на итальянский раскачиваться?

раскачиваться русский » итальянский

cullare

Примеры раскачиваться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский раскачиваться?

Субтитры из фильмов

Начинай раскачиваться и вертеться.
Comincia ad agitarti, a dimenarti.
Если мост начнет раскачиваться. просто нажмите вот так.
Se il ponte inizia a dondolare, allargatelo in questo modo.
Мы будем раскачиваться маятником.
No, passeremo di là facendo il pendolo.
Он начинает раскачиваться и стонать.
Devo andare. Comincia a dare i numeri.
Она помогла мне научиться читать, А я показал ей как надо раскачиваться на ногах.
Mi aiutava a imparare a leggere, e io le insegnavo a dondolarsi.
С другой стороны, помощник судьи обещал, что маленькая убийца будет раскачиваться на виселице.
Il procuratore distrettuale assicura che la piccola pistolera finirà sulla forca entro l'anno.
На портьерах раскачиваться не буду.
Sulle tende però non mi arrampico.
Кресло продолжает раскачиваться назад и вперед. И моя. Моя мама зовет меня. с верхнего этажа.
E la sedia continua a oscillare avanti ed indietro. e mia. mia madre mi chiama, dal piano di sopra e io. io. cerco di scendere dalla sedia ma. non riesco ad andarmene.
Ты должен раскачиваться.
Devi ondeggiare di piu'. - Cosi', ok, ci sono.
И потом это будет раскачиваться и вопить на каждого.
E poi potrebbe penzolare e urlare a tutti.
Но потом ты присоединилась к хору и стала потерянной, тебе пришлось раскачиваться на заднем плане.
Ma poi ti sei unita al Glee club e ti sei persa, costretta a dondolare sullo sfondo.
Если будешь и дальше раскачиваться, он не задержится.
Se continui a tirarla per le lunghe, scappera' a gambe levate.
Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу!
Secondo la saggezza dei nostri vecchi. Se fate un giro completo sull'altalena, il vostro corpo si rivolterà come un calzino!
Это значит, что он будет крениться и раскачиваться даже спустя пять часов после того, как вы остановитесь?
Cioe' ondeggera' per ore dopo che ne sarai sceso?

Из журналистики

Но настало время для Европы и мира прекратить раскачиваться от одного краткосрочного затруднительного положения до следующего и обратиться к реальным структурным проблемам.
Ma è tempo che l'Europa, e il mondo intero, la smettano di barcamenarsi tra un problema e l'altro e affrontino le vere questioni di natura strutturale.

Возможно, вы искали...