decente итальянский

приличный

Значение decente значение

Что в итальянском языке означает decente?

decente

che è conforme al decoro, alla dignità, al pudore  un linguaggio poco decente  una proposta decente decoroso anche se modesto  un albergo decente abbastanza buono

Перевод decente перевод

Как перевести с итальянского decente?

decente итальянский » русский

приличный пра́вильный нормальный годный

Примеры decente примеры

Как в итальянском употребляется decente?

Простые фразы

Finalmente un commento decente!
Ну наконец-то приличный коммент!
Non dimenticare che sono una donna decente!
Не забывай, что я приличная женщина!
È decente entrare nella moschea con le calze sporche?
Правильно ли входить в мечеть в грязных носках?
Potreste mettervi qualcosa di decente.
Мог бы и поприличнее одеться.
Potrebbero mettersi qualcosa di decente.
Мог бы и поприличнее одеться.
Avreste potuto mettervi qualcosa di decente.
Могли бы и поприличнее одеться.
Avrebbero potuto mettersi qualcosa di decente.
Могли бы и поприличнее одеться.
Potresti metterti qualcosa di decente.
Ты мог бы и поприличнее одеться.
Potreste mettervi qualcosa di decente.
Вы могли бы и поприличнее одеться.

Субтитры из фильмов

E se non l'avessi fatto, un colpo decente era il minimo, dopo tutto quello che ho fatto per te.
Патогенный картофельный вирус - тебе это о чем-нибудь говорит, приятель? Я понятия не имею, о чем вы говорите.
Mettiti i miei vestiti, sembrerai più decente.
Наденешь мой костюм, чтобы прилично выглядеть.
Fortunatamente, ho un vestito estivo decente.
Хорошо, что у меня есть летний строгий костюм.
Non poteva marcire a Durnstein come ogni uomo decente.
Он не стал гнить в Дурнштейне, как порядочный человек.
Non hai mai voluto essere decente e umana.
С ним у тебя не будет покоя и нормальной жизни.
Che macchina fanno oggi! Un mucchio di ferraglia con materiale di recupero. E anche se trovasse un'auto decente, che cosa ne otterrebbe?
Послушайте, не относитесь к нему слишком серьезно, с ним все будет в порядке понимаете он очень добрый парень он никогда не пройдет мимо кошки или собачки не погладив их думаешь, он так же смотрит и на меня?
Anche nell'altro carcere non potevi avere un giornale decente.
В другой тюрьме тоже так: никогда не было нормальных журналов.
Non ho avuto una notte di sonno decente per settimane. Io nemmeno.
Я давно уже толком не спал.
Se tu gli avessi dato una vita decente, se gli avessi dato almeno una casa.
Ты мог бы хоть немного помочь деньгами! - Ты мог бы хоть немного быть ему отцом!
Se solo avessi un assistente decente, che possa ricevere ordini, invece di volere sempre essere il capo!
Если бы только у меня был подходящий помощник, который слушает приказы, а не сам пытается быть главной шишкой.
Non c'é più un pugile decente.
Все нынче слабаки.
Vogliamo del whisky decente!
Подай еще виски!
Voglio un pranzo decente!
Я хочу нормальную еду!
I miei capelli sono ormai di lunghezza decente.
Мои волосы достаточно отросли.

Возможно, вы искали...