decente португальский

хоро́ший, сно́сный, приличный

Значение decente значение

Что в португальском языке означает decente?

decente

que age com decência  Ele é decente e educado. que mostra recato, pudor  Ela é uma moça decente. adequado, conveniente  Ele ganha um salário decente.

Перевод decente перевод

Как перевести с португальского decente?

Примеры decente примеры

Как в португальском употребляется decente?

Простые фразы

Tom tem um salário decente.
У Тома достойная зарплата.

Субтитры из фильмов

Alguma vez viu uma estenógrafa com uma roupa decente?
Вы видели машинистку в приличной юбке?
Acho que todo o homem deve casar, mas nenhuma rapariga decente se casará consigo vestido assim.
Да и каждый человек должен. Но я не думаю, что любая девушка пойдет за Вас. - глядя на то, как Вы себя ведете.
Lutemos por um mundo novo. um mundo decente, onde todos terão trabalho. a juventude, um futuro e a velhice, segurança.
Боритесь за новый мир! Славный мир, который даст всем возможность работать, даст будущее для молодежи и покой для стариков.
Antes disso, era um cidadão bom e decente, bondoso com os filhos e muito apaixonado pela mulher.
До того он был образцовым семьянином. Милым и добрым с детьми, любящим с женой.
Resta-me apenas uma opção decente.
Мне остается только один выход, чтобы сохранить порядочность.
Só é decente, gentil e sente pena dele.
Вы хорошая женщина, и вам, разумеется, его жаль.
É a única coisa decente que soube que alguma vez fez.
Это одна приличная вещь, насколько я знаю, которую он сделал.
Não teremos dinheiro, nem um local decente para viver.
У нас не будет денег, не будет хорошенького места для жизни.
Champanhe gelado. Serve-lhe um copo decente!
Шампанским, холодным зима в Велли Фордж, и вместе с ним три рюмки бренди.
Deu-se um milagre, e tu és boa. decente e corajosa.
Каким-то чудом. ты хорошая, порядочная, сильная.
As mulheres não deviam poder escolher. Não é decente.
Спорим, что меня выберет толстушка!
Gilda, estás decente?
Гилда, ты в приличном виде?
Claro que estou decente.
Конечно, я в приличном виде.
Johnny, isso nem é decente.
Джонни, Джонни, это просто непорядочно.

Из журналистики

Um compromisso decente que permita eleições que as pessoas possam reconhecer como justas, não fixas, está certamente disponível.
Граждане Гонконга не безответственны или безрассудны. Достойный компромисс, который позволит людям признать выборы справедливыми, а не подстроенными, безусловно имеется.
Até apela a que os migrantes sejam tidos em conta aquando da medição do progresso em direcção a outros objectivos, tais como a garantia de trabalho decente e o acesso equitativo aos serviços de saúde.
При этом даже предлагается учитывать миграцию при рассмотрении достигнутого прогресса по ряду показателей, таких как обеспечение достойных условий работы и равноправный доступ к услугам здравоохранения.

Возможно, вы искали...