definire итальянский

определять, определить, описа́ть

Значение definire значение

Что в итальянском языке означает definire?

definire

spiegare il significato di un vocabolo in modo chiaro e conciso  dobbiamo definire che cosa sia un triangolo risolvere una questione  dobbiamo definire la faccenda

Перевод definire перевод

Как перевести с итальянского definire?

Примеры definire примеры

Как в итальянском употребляется definire?

Простые фразы

Impara a definire i tuoi obiettivi.
Учись определять свои цели.

Субтитры из фильмов

Avevo già in mente il piano, ma bisognava definire molti dettagli.
Большая часть плана уже созрела, но ещё предстояло обсудить детали.
No, non credo che si possa definire bella.
Нет, не думаю, что можно назвать ее красивой.
Miei signori, siamo tutti convocati qua, alla Torre, per definire l'incoronazione.
Мы, пэры благородные, собрались, чтоб коронации назначить день.
Si potrebbe definire uno studio.
Можно называть это студией, или, скажем так, полустудией.
Ci rivedremo per definire i dettagli.
Нам надо будет встретиться с вами и обсудить подробности.
Beh. una delle caratteristiche più simpatiche di tua madre. è la tendenza a definire comunista chiunque sia. in disaccordo con lei.
Ну. Одним из наиболее привлекательных качеств вашей матери является склонность называть коммунистами любого, кто с ней хоть в чем-либо не согласен.
Andiamo porta a porta, a parlare con le casalinghe e definire appuntamenti con loro.
Смотря в список адресов, мы идем от дома к дому. Разговариваем с хозяйками и затем назначаем встречи.
Non si potrebbe definire meglio.
Лучше и не скажешь.
Non c'è un nome più preciso per definire cos'altro siete.
Чокнутые, в головах полный сумбур или воздух.
È che lui si potrebbe definire il dentista meglio fornito dell'esercito.
Он самый экипированный дантист в армии.
Come definire l'opposto?
Но. мне в голову не приходит, какие могут быть еще варианты.
Puoi definire meglio questo amore?
Я тебя люблю. Мы можем определить смысл любви?
Direi che si possono definire disadattati sociali.
Я бы сказал, что они выпадают из общества.
Le relazioni tra di loro definire i limiti di tutte le esperienze possibili.
Их взаимоотношения определяют границы всякого возможного опыта.

Из журналистики

Entrambi i fattori ci stimolano a definire, nel lungo periodo, le forme più sostenibili di produzione e consumo.
Оба этих фактора вынуждают нас разработать более рациональные модели производства и потребления.
Guardando al futuro, la Banca dovrebbe mantenere lo stesso approccio verso i diritti delle persone LGBT e definire la tutela legale anche per l'orientamento sessuale e l'identità di genere quale condizione per ricevere i prestiti.
Забегая вперед, Банк должен применить тот же подход к правам ЛГБТ и сделать правовую защиту сексуальной ориентации и гендерной идентичности условием для стран, получающих кредиты.
Il fatto che ora i riflettori siano puntati sulla rivendicazione cinese, legata alla questione del Tibet, dell'Arunachal Pradesh, piuttosto che sullo status del Tibet, sottolinea l'influenza della Cina nel definire l'agenda bilaterale.
Тот факт, что в центре внимания теперь находятся связанные с Тибетом претензии Китая на Аруначал-Прадеш, а не статус Тибета, подчеркивает доминирование Китая в установлении двусторонней повестки дня.
Quando i leader mondiali si incontreranno a Parigi dal 30 novembre all'11 dicembre per la Conferenza delle Nazioni Unite sul cambiamento climatico, avranno una nuova opportunità per definire un accordo efficace.
Когда мировые лидеры встретятся в Париже с 30 ноября по 11 декабря на Конференции ООН по изменению климата, они будут иметь новую возможность наладить эффективное соглашение.
L'ostacolo principale da superare per definire un simile sistema è convincere i governi dei paesi donatori a pagare per le emissioni prodotte.
Главное препятствие, которое нужно будет преодолеть на пути к созданию такой системы будет убедить правительства стран-доноров заплатить за их выбросы углерода.
Ma ora, mentre i partner e i donatori della GAVI Alliance stanno per riunirsi a Bruxelles questa settimana per definire il budget dell'organizzazione nei prossimi cinque anni, abbiamo l'opportunità concreta di fare di più.
Лидеры этих стран уже видели, чего можно добиться с помощью вакцин, и они видят дальнейшие выгоды от иммунизации в предстоящие годы.
Ma definire il risultato delle elezioni come un rifiuto dell'Europa non è del tutto preciso (o corretto).
Но характеризовать результаты выборов как отказ от Европы - это не достоверно и не справедливо.
Quest'anno i leader mondiali si riuniranno in tre occasioni per definire un nuovo cammino per il nostro pianeta.
В этом году мировые лидеры соберутся три раза, чтобы наметить новый путь для нашей планеты.
Sarà impossibile definire progetti europei, nuovi e sensati, del valore di 200 miliardi di euro all'anno.
Невозможно сформулировать новые и целесообразные европейские проекты на сумму в 200 миллиардов евро в год.
Identificando i problemi e prevedendo la migliore soluzione, è possibile definire la serie di vincoli collegati all'innovazione tecnologica e stabilire un chiaro, ma spesso difficile, percorso verso la sua realizzazione.
Путем выявления проблем и выбора предпочтительного решения можно определить набор ограничений, в которые вписывается то или иное технологическое нововведение, и обозначить четкий, хотя часто и трудный, путь его внедрения.
In effetti, un approccio comune - definire le principali necessità di mercato, associandole ai vincoli risolutivi, e oltrepassare i limiti del pensiero corrente - si applica a tutti i tipi di innovazione.
Ко всем типам новаторства применим единый подход: определение ключевых потребностей рынка, совмещение их с ограничениями технологий и расширение границ современного мышления.
Tuttavia questo non ci solleva dalla responsabilità di definire la corruzione in modo adeguato, riconoscendo le ovvie ed importanti differenze culturali sul modo in cui questa viene intesa.
Но это не освобождает нас от ответственности должным образом дать определение коррупции - и признать очевидные и важные культурные отличия в том, как она понимается.
Per ottenere qualche risultato in questo campo è necessario definire delle strategie innovative per migliorare la cura dei pazienti in modo sostenibile dal punto di vista finanziario.
Успешное решение этой проблемы потребует инновационных стратегий по улучшению результатов лечения пациентов при использовании финансово устойчивых методов.
LONDRA - Il 25 settembre i leader mondiali si incontreranno a New York per una sessione speciale delle Nazioni Unite per definire il cammino verso dei nuovi Obiettivi di Sviluppo Sostenibili (SDG).
ЛОНДОН. 25 сентября мировые лидеры встретятся в Нью-Йорке на специальной сессии Организации Объединенных Наций, чтобы наметить путь к новому набору Целей устойчивого развития (ЦУР).

Возможно, вы искали...