discorrere итальянский

говорить

Значение discorrere значение

Что в итальянском языке означает discorrere?

discorrere

intrattenersi su qualche argomento

Перевод discorrere перевод

Как перевести с итальянского discorrere?

discorrere итальянский » русский

говорить сказать

Примеры discorrere примеры

Как в итальянском употребляется discorrere?

Простые фразы

Sono stufo di ascoltare il vostro discorrere sul nulla.
Мне надоело слушать, как вы переливаете из пустого в порожнее.

Субтитры из фильмов

Sci fa scioltanto. per parlare, per discorrere un po' meglio, per affiatarsci.
Просто мне хочется поговорить. Узнать друг друга получше.
Un misero monaco e' venuto a trovarti, a te e' piaciuto discorrere con lui di libri e hai deciso di beneficarlo.
Пришел к тебе нищий монах, понравилось тебе с ним про книжки толковать, вот ты и решил облагодетельствовать.
Ma Mr. de Galais è qui a discorrere con mio padre.
Но мсье де Гале всё ещё с отцом.
Sentite, non ho sete né voglia di discorrere. Lasciatemi passare.
Я не хочу пить, и мне не о чем с вами говорить, так что пропустите меня.
Quella sorta di miscuglio fra l'utopismo da un lato e il puritanesimo dall'altro. che è soltanto un'altro tipo di utopia. che rende confuso e disordinato il discorrere di oggi.
Этой смеси утопизма и пуританства. которое, на самом деле еще одна утопия. что и привело к тому беспорядочному дискурсу, который у нас сейчас есть.
Adesso dobbiamo discorrere fra adulti.
У нас взрослый разговор.
Credo che nel discorrere con un principe, si debba aspettare che il principe scelga l'argomento.
Я считаю, что при разговоре с принцем нужно ждать, пока принц сам не выберет тему.
Vogliamo discorrere a proposito dell'esistenzialismo.?
Может, поговорим об экзистенциализме?
E' un sollievo poter discorrere senza doversi continuamente spiegare, non e' vero?
Это такое облегчение, когда можешь с кем-то поговорить, не утруждаясь вдаваться в разъяснения.
Se solo questo fosse un momento migliore per discorrere.
Время для разговоров немного неподходящее.
Gradirei discorrere con il capitano, ora.
А теперь я бы хотел переговорить с капитаном. Переговорить?
Discorrere? Credete che il dolore mi privi del senno?
Вы полагаете, что боль лишит меня разума?
Per questo continuo a sostenere di non discorrere mai di politica con una signora.
Вот почему я взял за правило не обсуждать политику с женщинами.
Di che cosa vorresti discorrere con il Re?
Так о чем бы ты хотел поговорить с королем?

Возможно, вы искали...