discorso итальянский

речь

Значение discorso значение

Что в итальянском языке означает discorso?

discorso

lo sviluppo orale, con compiutezza, pertinenza e preparazione, di un determinato argomento  abbiamo fatto un lungo discorso sul gioco degli scacchi conferenza tenuta davanti ad un pubblico  terrò un discorso tema di conversazione tra due o più persone  non cambiare discorso  dissertazione pubblica

Перевод discorso перевод

Как перевести с итальянского discorso?

Discorso итальянский » русский

речь

Примеры discorso примеры

Как в итальянском употребляется discorso?

Простые фразы

Lei continuò il suo discorso.
Она продолжила свою речь.
In molte lingue il verbo è la parte necessaria del discorso.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи.
Il suo discorso non mi piace.
Мне не нравится его болтовня.
Cosa ne pensate del discorso del presidente?
Что вы думаете о речи президента?
Il tuo discorso è stato splendido.
Твоя речь была великолепной.
Tutti rimasero in silenzio, visibilmente temendo di cominciare un discorso.
Все молчали, явно боясь начать разговор.
Dato che il discorso è finito sulle lingue straniere, voi parlate il francese?
Раз уж речь зашла об иностранных языках, вы говорите по-французски?
Ricordo quel discorso.
Я помню ту речь.
Hai sentito il discorso di Tom?
Ты слышал речь Тома?
Avete sentito il discorso di Tom?
Вы слышали речь Тома?
Leggetemi il vostro discorso.
Прочтите мне свою речь.
Il suo discorso ci ha commosso.
Его речь нас тронула.
Il suo discorso ci ha commosso.
Её речь нас тронула.
Il discorso di Tom abbonda di verbi frasali.
Речь Тома изобилует фразовыми глаголами.

Субтитры из фильмов

Sa davvero come fare un discorso ingannevole.
Он правда. что это?
Sta ascoltando un discorso dagli anziani della Famiglia Reale.
Общается со старшими членами королевской семьи.
Ho persino fatto un discorso.
Я даже произнесла речь.
Ti faro' il discorso sul giusto e sbagliato a breve. Puoi darmi un secondo adesso? Grazie.
Вместо того, чтобы плыть по течению, она хочет изменить хоть что-то, взять судьбу в свои руки, а не ждать от неё милостей.
Ma, dopo il tuo fantastico discorso di oggi, un po' di vino e buon cibo nel week end, e la tua presentazione di lunedi', sara'. Malleabile come creta.
Как только ты ошарашишь его сегодня, поужинаешь и выпьешь с ним в выходные, а потом покажешь презентацию в понедельник, он уже будет как. пластилин в наших руках.
Fare un discorso del genere davanti a un potenziale cliente e' stata. Una mossa coraggiosa.
Ребекка, произнести такую речь перед потенциальным клиентом.
Ehi, non abbiamo finito il discorso.
Эй. Привет. Так и не договорили.
Wow. - Quanto hai lavorato a questo discorso?
Как долго ты вынашивала эту речь?
Voglio fare un discorso!
Я хочу произнести речь!
Sono le 2:45, signore. E il suo discorso all'Università è alle 3 precise.
Уже 2:45, сэр. и ваше обращение в университете в 3:00.
La ragazza che farà il discorso d'addio, Miss Ruth Westcott.
Следующий, но не последний я вручаю диплом девушке признанной в классе самой популярной,.
Un discorso profetico, signora, perché è esattamente quel che ti succederà.
Вы пророк, миледи, потому что именно это с вами и произойдет.
Voglio fare un discorso.
Я хочу произнести речь.
Niente discorso?
То есть никаких речей? - Никаких речей.

Из журналистики

ROMA - Il discorso più importante del Presidente degli Stati Uniti, Barack Obama, sulle conseguenze della primavera araba apre anche una sfida per l'Europa.
РИМ. Основная речь президента США Барака Обамы о последствиях арабской весны также является сложной задачей для Европы.
Trentadue anni e quattro presidenti più tardi, il recente discorso inaugurale di Barack Obama con una forte nozione del ruolo del governo per risolvere le sfide più pressanti d'America - e del mondo - sembra calare il sipario su quell'era.
Тридцать два года и четыре президента спустя, своей инаугурационной речью Барак Обама, радостно заявляя о большей роли государства в решении американских и большинства мировых наиболее актуальных проблем, судя по всему, опустил занавес этой эпохи.
Forse, e solo forse, il recente discorso di Obama segna non solo la fine di questo programma distruttivo, ma anche l'inizio di una nuova era.
Возможно, только возможно, что последние заявления Обамы знаменуют собой не только окончание этой разрушительно повестки дня, но и начало новой эры.
In effetti, ha dedicato quasi l'intero discorso al ruolo positivo del governo per garantire l'istruzione, lottare contro il cambiamento climatico, ricostruire le infrastrutture, prendersi cura di poveri e disabili, e generalmente investire sul futuro.
Действительно, он посвятил практически всю речь положительной роли государства в обеспечении образования, борьбе с изменением климата, восстановлению инфраструктуры, заботе о бедных и инвалидах и вообще об инвестициях в будущее.
È stato il primo discorso inaugurale di questo tipo da quando Reagan allontanò l'America dal governo nel 1981.
Это была первая подобная инаугурационная речь такого рода с того момента, как Рейган повернулся спиной к правительству в 1981 году.
E' vero che i politici cambiano spesso i loro messaggi da un discorso all'altro, ma raramente si contraddicono in modo così evidente all'interno dello stesso discorso.
Политики часто меняют свое послание, из одной речи в другую, но редко противоречат ему так явно в одной и той же речи.
E' vero che i politici cambiano spesso i loro messaggi da un discorso all'altro, ma raramente si contraddicono in modo così evidente all'interno dello stesso discorso.
Политики часто меняют свое послание, из одной речи в другую, но редко противоречат ему так явно в одной и той же речи.
A metà del suo discorso, il Segretario di Stato americano, Hillary Clinton ha iniziato a rivolgersi direttamente alla popolazione siriana, anziché all'ambasciatore siriano, presente in aula, o al governo siriano.
США были представлены министром иностранных дел Хиллари Клинтон. В середине своего выступления она начала говорить не с сирийским послом, который находился в зале, и даже не с сирийским правительством, а непосредственно с сирийским народом.
Il suo discorso piuttosto tecnico (incentrato sull'economia monetaria e sul gold standard), tuttavia, non creò un nuovo consenso tra gli economisti, e l'allarme che conteneva non fu riportato dai media con la dovuta incisività.
Но его, скорее техническое, обсуждение (в котором основное внимание было на денежной экономике и золотом стандарте) не представляло собой новый консенсус среди экономистов, и таким образом средства массовой информации не сообщили о четкой тревоге.
L'ultimo discorso del Presidente Barack Obama sul Medio Oriente è un ulteriore esempio del declino dell'influenza dell'America nella regione.
Недавнее выступление президента США Барака Обамы на Ближнем Востоке является еще одним отображением снижения влияния США в регионе.
Il discorso ha attirato l'attenzione principalmente per l'appello lanciato ad Israele affinché ritorni alle sue frontiere originarie del 1967. L'effetto è stato poi rapidamente vanificato con il rifiuto di Israele di dare ascolto alla posizione americana.
В речи основное внимание было уделено призыву к Израилю вернуться к границам 1967 года, но эффект был подорван, когда Израиль категорически отверг позицию США.
Il resto del discorso è risultato ancor più significativo, pur non riuscendo ad attirare molta attenzione da parte dell'opinione pubblica.
Остальная часть выступления была еще более показательной, хотя она и привлекла мало внимания публики.
Il discorso di Cameron è stato una scommessa da uomo di stato più di tanti altri discorsi fatti prima - anche all'interno del suo stesso governo.
Без сомнения, выступление Кэмерона оказалось политически намного более взвешенным, чем многие - даже внутри его собственного правительства - могли предположить.
Anzi, deve cambiare il discorso per rassicurare gli elettori sul fatto che il loro futuro economico sarà brillante.
Напротив, он должен сменить тему разговора: убедить избирателей в том, что их экономическое будущее является светлым.

Возможно, вы искали...