Dolorosa итальянский

больно, болезненный

Значение Dolorosa значение

Что в итальянском языке означает Dolorosa?

Dolorosa

nome proprio di persona femminile

Перевод Dolorosa перевод

Как перевести с итальянского Dolorosa?

dolorosa итальянский » русский

больно болезненный тяжкий

Примеры Dolorosa примеры

Как в итальянском употребляется Dolorosa?

Простые фразы

La guerra è una maniera brutale e dolorosa di risolvere un problema.
Война - жестокий и болезненный способ решения проблем.

Субтитры из фильмов

Morire per il proprio paese è una cosa sporca e dolorosa.
Это грязно и больно погибать за свою родину.
La fede è una pena così dolorosa.
Вера - это тяжелая ноша, ты знаешь об этом?
L'amore è una faccenda molto dolorosa e alle volte sembra di doverne morire.
Если бы от нее умирали было бы хоть какое счастье.
Per questo, fregandomene di tutto, resterò conservatore. La cosa meno dolorosa da conservare è la miseria di Catania.
Так что, я от всего отказываюсь вношу свой посильный вклад в сохранение нищеты в Катании.
Dobbiamo entrare in quella camera, qualunque cosa ci sia dentro e per quanto dolorosa possa essere.
Сэм, надо попасть в этот номер и осмотреть его. Даже если это страшно, все равно надо найти что-нибудь. Я знаю.
E pur provandone un vivo senso di ripugnanza per una ostinazione dolorosa, non volle asciugarsi.
И потому, несмотря на недовольство, и болезненное упрямство, не стал отстраняться.
Sarebbe una dolorosa bugia. invece. un donnaiolo ecco cosa siete.
Нет, Джонни, молчите. ни слова больше! Это была бы грязная ложь.
Alla tua età dev'essere stata molto dolorosa ma i soldi comprano tutto.
В твоем возрасте наверное это болезненно. Но за деньги можно сделать все.
Questa corsa contro il tempo è molto dolorosa. considerando la loro giovane età.
Эта попытка обогнать время выглядит еще более мучительной. если учесть возраст убийц.
Piuttosto dolorosa?
Довольно болезненные?
La lingua è gonfia e dolorosa, sta salivando e ha una temperatura abbastanza alta.
Язык опух и болезненный, у него течет слюна и довольно высокая температура.
Se per me è un tormento, una cosa dolorosa e vergognosa, come schiacciare le emorroidi! Credevo di rendere migliore qualcuno con i miei libri.
Если для меня это мука, болезненное, постыдное занятие, что-то вроде выдавливания геморроя.
Devo ricordarvi che e' un'esperienza di solito dolorosa.
Должен предупредить вас, что сканирование обычно болезненная процедура.
Mi rivolgo quindi a voi a nome del Partito, facendo un fervente appello. a tutti gli operai polacchi, a tutti i lavoratori, a trarre tutti insieme delle conclusioni da questa dolorosa esperienza.
Обращаюсь к вам от имени Партии, обращаюсь с горячей просьбой. ко всем польским рабочим, ко всем людям труда: мы вместе сделаем выводы из горького опыта последней недели.

Из журналистики

Quello che è andato storto in Grecia non è stato l'aggiustamento fiscale, anzi, l'austerità è stata applicata in maniera fin troppo efficace (e dolorosa).
Неправильным действием в Греции была не бюджетная корректировка. Напротив, меры жесткой экономии были, пожалуй, слишком успешными (и болезненными).
CAMBRIDGE - Il recente allontanamento dell'India dalle grazie macroeconomiche è dettato da una dolorosa serie di eventi.
КЕМБРИДЖ - Недавнее падение макроэкономического процветания Индии стало плачевным поворотом событий.
Hanno visto gli orrori del cancro cervicale, con donne nel fiore dei loro anni affrontare l'ultimo stadio della malattia e soffrire di una lenta e dolorosa morte.
Они видели ужасы рака шейки матки, когда женщины в расцвете лет страдают от последней стадии этой болезни и медленно и мучительно умирают.
La Grecia sarà costretta ad accettare una qualche forma di default, e questa probabilmente è l'alternativa preferibile. Un default sarebbe doloroso, ma ugualmente se non più dolorosa sarebbe qualsiasi altra soluzione.
Наверняка некоторые формы дефолта будут навязаны Греции, и это, возможно, будет самой предпочтительной альтернативой. Дефолт был бы болезненным - но таким было бы любое другое решение.
Questa è la via d'uscita più dolorosa, che genera una forte instabilità sociale e politica.
Но это самый болезненный выход, и он порождает напряженную социальную и политическую нестабильность.
Lasciandosi sfuggire l'evidenza, i leader europei, capeggiati dalla Germania, hanno diagnosticato in maniera sbagliata il problema come dovuto alla dissipatezza fiscale per cui un'austerità dolorosa è l'unica cura.
Не заметив данного признака, лидеры ЕС, возглавляемые Германией, ошибочно диагностировали эту проблему как проблему налогово-бюджетного расточительства, единственным лекарством от которой является болезненная строгая экономия.
In cambio di questo apporto di liquidità, la Grecia deve accettare una dolorosa austerità fiscale e un Pil in caduta.
В обмен на данную поддержку ликвидности Греция будет вынуждена пойти на болезненное ужесточение налогово-бюджетной политики и согласиться с падением уровня ВВП.

Возможно, вы искали...