esportare итальянский

экспортировать

Значение esportare значение

Что в итальянском языке означает esportare?

esportare

condurre all’estero (economia) (commercio) vendere un oggetto al di fuori del paese d'origine spedire merci all'estero

Перевод esportare перевод

Как перевести с итальянского esportare?

Примеры esportare примеры

Как в итальянском употребляется esportare?

Субтитры из фильмов

Perché uso le mie conoscenze per esportare tesori culturali da paesi che li mandano al diavolo.
Это потому-что я использую мои дипломатические контакты, чтобы экспортировать культурные сокровища. из стран, где их посылают подальше.
Devi dirgli che per poter esportare medicinali da questo Paese, deve avere il modulo specifico, una ricetta per l'acquisto.
Хорошо, скажите ему, что для вывоза лекарств из этой страны у него должно быть соответствующее разрешение выданное при покупке.
Ci sono procedure mediche che ci permettono di esportare parte del suo.
Ну, с медицинской точки зрения, мы могли бы взять часть вашей.
Possiamo esportare verso Chicago o New York, direttamente da li'.
Мы можем поставлять в Чикаго или Нью-Йорк прямо оттуда.
Si può importare in Messico, ma non esportare.
И его можно ввозить в Мексику, но нельзя вывозить.
Ma dobbiamo proteggere i nostri interessi, cioè, esportare la democrazia. e proteggere il popolo di Corto Maltese.
Мы должны отстаивать интересы, то есть, защищать свободу и добрый народ Корто Мальтиз.
Mi dispiace, ma. non possiamo piu' esportare interferone negli Stati Uniti.
Мне так жаль, но. нам больше не разрешено вывозить...интерферон в США.
Siamo in piena attività, ben forniti di grano e frutta, sommersi dalle industrie, pronti ad esportare.
У нас - изобилие, множество зерна и плодов, а также промышленность, и все - на экспорт.
Il carico da esportare. - Si', esatto.
Да, именно.
Voi volete strumentalizzare i Giochi per esportare le vostre idee malate.
Вы хотите использовать эти Игры для того, чтобы продать ваши грязные идейки миру.
Sono in regola con le licenze, possono esportare anche subito.
Получив лицензии, они смогут отправлять груз куда угодно.
Quelli che fanno soldi sono quelli che offrono fonti alternative per cose che i russi non possono più esportare a causa della sanzione.
Люди которые делаю деньги на альтернативных источниках товаров, запрещенных для экспорта из России из-за санкций.
Mi si presentava una scelta. trovare nuovi clienti, diversificare il prodotto. affrontare rischi maggiori. o esportare formaggio.
Я был поставлен перед выбором. Искать новых поставщиков, варьировать,больше рисковать или экспортировать сыр.
Dai, un'impresa edile è la copertura perfetta per importare ed esportare armi.
Строительная компания. Это идеальное прикрытие для экспорта и импорта оружия.

Из журналистики

Secondo la saggezza convenzionale, i paesi che risparmiano eccessivamente sono i più propensi ad esportare, creando così elevati surplus nella bilancia commerciale e aumentando le riserve di valuta estera.
Страны с высоким уровнем сбережений слишком много экспортируют, что, в соответствии с общепринятой точкой зрения, приводит к образованию активного торгового сальдо и увеличению резервов в иностранной валюте.
Dato che la Terra non può esportare beni verso Marte, alcuni paesi devono assorbire questi beni ed accettare i flussi di capitale che finanzino questo consumo.
Так как мир не экспортирует на Марс, некоторые страны вынуждены брать на себя расходы за эти товары и принимать притоки капиталов, которые финансируют это потребление.
Qualcuno potrebbe non essere d'accordo nel paragonare il desiderio dell'America di esportare la democrazia mediante l'uso della forza con i letali spasmi imperiali della Russia sotto Yeltsin e Putin.
Можно поспорить с правомерностью сравнения американского желания экспортировать демократию в оружейных стволах с имперскими предсмертными судорогами России при Ельцине и Путине.
È già successo negli anni '30, quando uno alla volta, quasi tutti i paesi hanno deciso di abbandonare il gold standard per cercare di esportare la propria disoccupazione.
Это случалось в 1930-х годах, когда одна страна за другой отказывались от золотого стандарта, пытаясь экспортировать свою безработицу.
Dire con superficialità che la Grecia ha poco da esportare non ha alcuna rilevanza in questo contesto.
Поверхностный аргумент, сводящийся к тому, что в Греции особо нечего экспортировать, здесь не имеет значения.
Infatti, nonostante la crescente produzione, il Sud Africa non può ancora esportare tanto mais da stare al passo con la domanda globale.
Действительно, несмотря на возросшую производительность, Южная Африка по-прежнему не может экспортировать достаточно кукурузы, чтобы идти в ногу с мировым спросом.
L'idea è di esportare il petrolio includendolo in altri prodotti, come petrolchimici, plastica, alluminio e simili.
Они намереваются экспортировать нефть в составе других продуктов, таких как нефтепродукты, пластмасса, алюминий и т.д.
Se i paesi poveri vogliono diventare ricchi, devono smettere di esportare le loro risorse in forma grezza e concentrarsi sul loro valore aggiunto.
Если бедные страны хотят разбогатеть, им необходимо прекратить экспорт собственных ресурсов в виде сырья и сосредоточиться на добавлении к нему стоимости.
Un economista classico sosterrebbe che, dato questo, il paese dovrebbe esportare il legno, cosa che la Finlandia ha fatto.
Классический экономист утверждал бы, что, учитывая это, стране следует экспортировать древесину, что Финляндия и сделала.
Al contrario, un tradizionale economista dello sviluppo sosterrebbe che il paese non dovrebbe esportare legname; invece, dovrebbe aggiungere valore trasformando il legno in carta o mobili - cosa che la Finlandia fa anche.
С другой стороны, экономист школы традиционного развития утверждал бы, что ей не следует экспортировать древесину; вместо этого, она должна заниматься добавлением стоимости к ней путем преобразования в бумагу или мебель - что Финляндия тоже делает.
In alternativa, anche un tasso di cambio sottovalutato potrebbe contribuire a esportare la mancanza di domanda domestica.
Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса.
La periferia può crescere di nuovo solo se riesce a esportare di più.
Периферия может снова вырасти, только если ей удастся больше экспортировать.
Il secondo problema è dato dalla necessità di imporre una disciplina sulle politiche nazionali al fine di contrastare la tentazione di esportare l'inflazione nazionale oppure la disoccupazione.
Второй проблемой являются дисциплинарные требования к национальным политикам для преодоления искушения к экспорту внутренней инфляции или безработицы.
Secondo alcuni ciò avrebbe generato una forte domanda interna in Germania, consentendo così alla periferia di esportare di più.
Предполагалось, что это должно генерировать сильный внутренний спрос в Германии, помогая периферии экспортировать больше.

Возможно, вы искали...