tara | bara | garza | aura

gara итальянский

соревнование, спорить, розыгрыш

Значение gara значение

Что в итальянском языке означает gara?

gara

(sport) atto o effetto del gareggiare ovvero del cercare di superarsi a vicenda in una competizione nel tentativo di conquistare un premio (diritto) concorso pubblico per l'assegnazione mediante appalto di un'opera

Перевод gara перевод

Как перевести с итальянского gara?

Примеры gara примеры

Как в итальянском употребляется gara?

Простые фразы

Tom ha vinto la gara facilmente.
Том легко выиграл гонку.
Tom sa come perdere la gara.
Том знает, что проиграет гонку.

Субтитры из фильмов

C'e' una gara di monster truck.
Там гонки монстр-траков идут.
Sì, ma credevamo fossi geloso. visto che facevate sempre a gara per essere il capo del gruppo. - Che idiozie.
Да, но мы думали, ты просто ревнуешь, потому что вы постоянно грызлись за место лидера группы.
E' una gara per scoprire chi sara' la nuova Miss Passera!
Итак, это конкурс на звание новой Мисс Лоханки!
Oh, una gara.
О, конкурс.
L'unica cosa che fa piu' schifo di una passera e' una gara sui social.
Единственная вещь отстойнее лоханки - это интернет-конкурс.
Noi di Miss Passera siamo rimasti sorpresi dalla sua entrata in gara, conoscendo lei e.
Мы были удивлены, увидев, что вы участвуете в этом конкурсе, зная вас и.
Che finiscano la gara.
Пусть турнир завершится.
Devi aspettare che finisca Ia gara.
Я только. Придется подождать конца соревнований.
Guarda che questa è una gara di ballo, non una gara podistica!
Остановись. Женщина: Эй, стой!
Guarda che questa è una gara di ballo, non una gara podistica!
Остановись. Женщина: Эй, стой!
E' una gara per ballerini, non per brocchi!
Эй, остановись. Эй, это соревнования, а не потасовка.
La gara in bici di sei giorni nel giardino! - Giusto!
Шестидневная велогонка в саду!
C'erano solo cinque cavalli in gara.
Их было пятеро.
Oh, facciamo a gara a salvarci l'un l'altro.
Я должна была предсказать то, что сбудется.

Из журналистики

L'Iran, seppur al momento categorizzato come paese giovane, è comunque in gara per il titolo di paese con il più rapido processo di invecchiamento.
Иран, пока еще классифицирующийся как молодое население, является еще одним претендентом на звание наиболее быстро стареющей страны.
La gara per la competitività nazionale è accanita quanto lo è la competizione tra le società nel mercato.
Гонка за национальную конкурентоспособность настолько же жестокая, как и конкуренция среди компаний на рынке.
I Paesi competono per investimenti, talento, crescita e opportunità in un mondo globalizzato, e quelli che sono esclusi dalla gara perdono il premio più importante di tutti: sviluppo umano, prosperità e felicità delle persone.
Страны борются за инвестиции, талант, рост и возможности в глобализованном мире, и те, кто вытолкнут из гонки отдают наибольший приз из всех: человеческое развитие, процветание и счастье для своего народа.
Ci sono pochi dubbi sul fatto che Francoforte abbia vinto la gara con Parigi per il più importante centro finanziario della zona euro.
Существует мало сомнений в том, что Франкфурт победил Париж в соревновании за звание наиболее важного финансового центра еврозоны.
La gara ad accaparrarsi i beni disponibili ed un'euforia pericolosa potrebbero comunque verificarsi semplicemente attraverso dei meccanismi meramente nazionali.
Борьба за доступные активы и опасная эйфория могут случиться из-за плохих внутренних механизмов.
La protezione e lo sviluppo dei virus rappresentano una gara ad armi impari.
Защита от вирусов и разработка вирусов представляют собой неравную гонку вооружений.

Возможно, вы искали...