giornata итальянский

день, денек

Значение giornata значение

Что в итальянском языке означает giornata?

giornata

(astronomia) giorno, le ore di luce di un giorno fra l'alba e il tramonto, spesso in relazione ai fatti accaduti durante tale periodo, alle condizioni atmosferiche, alle attività e alle condizioni fisiche e mentali di chi lo trascorre  indicativamente il pomeriggio delle giornate del periodo presso settembre inizia tra le 14:15 e le 14:50 (diritto) (economia) lavoro compiuto da un qualcuno in un giorno in cambio di un relativo salario (sport) in riferimento a giochi quali il calcio e il rugby, il giorno e le relative disposizioni di accoppiamenti di incontri fra squadre segnati sul calendario di un campionato a gironi giorno destinato a celebrazioni particolari al fine di sensibilizzare su date questioni di natura sociale, umanitaria, ecc.  la giornata della memoria; la giornata contro il cancro giorno in cui si svolge o si è svolto un qualsiasi importante avvenimento, specialmente se in una guerra o in una lotta  le cinque giornate di Milano (per estensione) l'avvenimento stesso (militare) unità di misura relativa al rifornimento di certi materiali o oggetti, utile per il calcolo delle scorte, delle dotazioni e del fabbisogno  giornate di munizioni, giornate di carburante (agricoltura) (regionale) (storia) unità di misura relativa alla superficie impiegata anticamente in Piemonte equivalente a 3810 m2, originariamente corrispondente alla superficie che due buoi possono indicativamente arare in un giorno (senso figurato) (poetico) periodo di tempo, vita  [[giorno]]

Перевод giornata перевод

Как перевести с итальянского giornata?

giornata итальянский » русский

день денек эпоха период время

Примеры giornata примеры

Как в итальянском употребляется giornata?

Простые фразы

A giudicare dal cielo, sarà una bella giornata domani.
Судя по небу, завтра будет хороший день.
La giornata inizia.
День начинается.
Preferirei rimanere a casa piuttosto che uscire in una giornata così fredda.
Я бы лучше остался дома, чем вышел на улицу в такой холодный день.
Giornata ventosa, non è vero?
Сегодня ветрено, не так ли?
Il tè e il caffè aiutano a iniziare la giornata.
Чай и кофе помогают начать день.
Il the e il caffè aiutano a iniziare la giornata.
Чай и кофе помогают начать день.
Al posto di andare al cinema, sono rimasto a casa l'intera giornata.
Я пробыл дома целый день, вместо того чтобы сходить в кино.
Oggi è una bella giornata.
Сегодня хороший день.
Oggi è una bella giornata.
Погода сегодня прекрасная.
Ho trascorso tutta la giornata a casa.
Весь день я провела дома.
Bella giornata, vero?
Прекрасный день, правда?
Oggi è una bella giornata: il sole è caldo e il cielo è chiaro.
Прекрасный день сегодня: тёплое солнышко и ясное небо.
Alla fine la giornata si rasserenò.
В конце концов день разгулялся.
Lei ha trascorso tutta la giornata di ieri a casa.
Весь вчерашний день она провела дома.

Субтитры из фильмов

Mi ricordo di quella giornata. bei tempi.
Я помню тот день. хорошо тогда было.
Dobbiamo scioglierle tenendo per un'intera giornata i nostri guanti?
Чем? Будем тереть их руками весь день?
Ora. in questo momento della giornata?
То есть прямо сейчас? Да.
Per proteggere una famiglia scandalosamente ricca dall'equivalente di una giornata negativa in Borsa.
Ты не любишь перемены, я помню. Просто. подумай об этом.
Io vado, buona giornata, tesoro!
Хорошего дня, золотце!
Sai, almeno non sono scappata via e scomparsa per mezza giornata.
Знаешь, по крайней мере я не убегала и не исчезала после этого на 12 часов.
Mi piace vederti ridere dopo una giornata dura.
Мне нравится, когда ты смеёшься после сложного дня.
Si prenda la giornata libera.
Возьмите выходной на остаток дня.
Che giornata intensa.
Вот это денёк был.
Mi da' la sicurezza di trascorrere la giornata, sapendo di non avere batteri superflui.
Она придаёт мне уверенность в новом дне, потому что я знаю, что у меня нет лишних бактерий.
E' la tua giornata, quindi.
Знаешь что? Это твой день.
Infatti molti tipi di cancro ti fanno soffrire solo mezza giornata.
Кстати, многие с раком работают на полставки.
Ommioddio, è proprio una bellissima giornata.
Какой прекрасный день!
Com'e' andata la tua giornata?
Как прошёл день?

Из журналистики

I confronti diretti tra le diverse fonti di energia sono difficili, perché l'uso di energia eolica, solare, nucleare, e da combustibili fossili varia a seconda del momento della giornata.
Трудно сравнивать разные источники энергии напрямую, поскольку использование ветряных, солнечных, атомных и топливных электростанций варьируется в зависимости от времени дня.
STOCCOLMA - Il 22 aprile il mondo celebrerà il 45esimo anniversario della Giornata della terra proclamata nel 1970 al fine di focalizzare l'attenzione sulle sfide ambientali.
СТОКГОЛЬМ - 22 апреля, мир будет отмечать 45-летие Дня Земли, объявленного в 1970 году, чтобы привлечь внимание к экологическим проблемам.
GINEVRA - Quest'anno, la Giornata Mondiale contro il Cancro sarà dedicata all'obiettivo di sfatare i miti dannosi legati alla malattia.
ЖЕНЕВА - В этом году Всемирный день борьбы с раком будет посвящен в первую очередь тому, чтобы развеять вредоносные мифы об этой болезни.
Specialmente durante i periodi di sconvolgimento e di maggiore scarsità di cibo, immergere i tuberi sbucciati per tre giorni fino fermentazione, e quindi essiccarli per una giornata al sole, potrebbe sembrare un lusso insostenibile.
Особенно во времена потрясений и растущего дефицита продовольствия замачивание очищенных клубней в течение трех дней до наступления брожения, а потом их сушка на солнце в течение дня может показаться непозволительной роскошью.
ANN ARBOR - È il 15 giugno 2030, e per Sam e Sue di Ann Arbor, nel Michigan, si preannuncia una giornata impegnativa.
ЭНН-АРБОР - Сегодня 15 июня 2030 года, и для Сэма и Сью из Энн-Арбор это будет тяжелый день. В 9 утра у их дочери Софии соревнование по каратэ.
Nel 2013, la giornata di Sam sarebbe stata molto più difficile, stressante e costosa.
В 2013 году день Сэма был бы гораздо более сложным, напряженным и дорогим.
In una buona giornata, potrebbe persino compiere dei miglioramenti.
В хороший день оно даже может, наконец, приступить к каким-либо улучшениям.
La Giornata Europea di Sensibilizzazione sugli Antibiotici, il 18 novembre, è un buon inizio; ma dobbiamo trovare anche nuovi modi creativi per diffondere il messaggio.
Европейский День Осведомленности об Антибиотиках, 18 ноября, это хорошее начало; но мы также должны найти новые, творческие подходы для распространения этого обращения.

Возможно, вы искали...